That's why the poem, the lyric poem, is privileged among the forms of literary discourse in the New Criticism.
这就是为什么诗,一首抒情诗,在新批评派眼里要优于其他各种文学形式。
Its difficulty lies in Milton's tendency in this poem to seek out what Dr. Johnson wonderfully calls remote allusions.
诗的难点在于弥尔顿想要在诗中极力追求,被约翰逊绝妙地称为不切实际的幻想的倾向。
This is where evaluation comes in. The success or failure of a poem depends on the realization of meaning.
这时就需要评估介入了,一首诗好与坏,取决于它含义表达是否清晰。
In this sense, "The Fisherman" is not, after all, a poem that's very different from "The Song of the Wandering Aengus."
从这个角度看,渔夫一诗,和流浪者安古斯之歌,区别并不是很大“
So is this something you do in your own artistic practice with when you are sitting down, writing a poem?
您在静下心来,写诗,进行艺术,创造时,也是实践这种理念么?
The typewriter is holy! the poem is holy the voice is holy the hearers are holy the ecstasy is holy!
打字机神圣,诗歌神圣,嗓音神圣,听者神圣入迷神圣!
Milton has wrenched this poem away from Christianity, and he's forced it into a direction that we could loosely call paganism.
弥尔顿的诗歌偏离了基督教,走了我们可以不严谨的称为异教的方向。
Here, the stopping of the train is like the interruption by memory of normal consciousness that's the basis of the poem.
这里,火车的停止就像是,被正常知觉的记忆所打断,那是这首诗的基础。
There's a way in which the context of the war, too, shadows the poem and remains present in it.
在战争的背景下,也投影于诗中同时也保持了它的现实性。
It's fitting that the first poem of Milton's that we study in this class is "On the Morning of Christ's Nativity."
这节课我们首先学弥尔顿的,《圣诞清晨歌》是很合适的“
That's all legitimate eidence. That is what one uses to build up the structure of the interpretation of the poem.
这些都是合乎逻辑的证据,都是人们用来,建构解读诗歌框架的工具。
And this poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.
而这首诗似乎是一首,你们自己就可以读懂的,不用我多做解释的诗。
Fishing is seen here, as in the earlier poem, as an image of quest and an image of desire.
和早期是一样,这里渔夫,代表探索和欲望。
And what he writes about is an extraordinary concept really: it's something called "the nobility of the poem".
他所写的是一个绝妙的理念,叫做,诗歌的高贵。
This doesn't look forward to Humbert's poem; it already is a poem and it is a poem to the crazed, aroused mind of Humbert.
不期待亨伯特自己的诗,它已经是一首,让其疯狂,引其深思的诗。
So when I'm writing the poem, when the poem is writing itself through me, at its best, I'm reading it; it is reading me.
所以,我在写诗时,或者说,当诗在通过我创造自己时,我在读诗,诗也在读我。
应用推荐