I mean, one thing--I play a fair amount of I play a little bit of poker and I'm very interested in the game.
举个例子说,有一件事情-我自己也玩的很多,我会玩一点扑克,而且我对这个游戏非常感兴趣。
The discussion was over using things like poker chips for reinforcement and the point is exactly right.
这是关于应用筹码等物来强化行为的问题,她说的十分正确。
Indeed. The rumor has it that there were poker games that my dad lost a lot of money to professor Katz.
是的,据说人们还在那里打扑克,我爸就输给Katz教授很多钱。
It is--that's the thing about really good poker players versus less good poker players.
这就是好的扑克玩家,比不那么好的玩家更胜一筹的地方。
And through this way behaviorists have developed token economies where they get nonhuman animals to do interesting things for seemingly arbitrary rewards like poker chips.
通过这种方式,行为主义者们发明了代币法,他们用一种特定的类似于扑克筹码的奖励,来训练非人类动物。
So for instance, institutions like mental institutions and some prisons have installed token economies where there's rewards for good behavior, often poker chips of a sort.
比如像精神病院和监狱这样的机构,都引入了代币法,来奖励良好行为,这些代币通常是扑克筹码一类的东西。
Really good poker players play close to their best all the time and they're not really bothered when they lose; I think that's true in markets too.
真正好的玩家,会一直努力玩的更好,但是如果输了,他们也不会真的在意;,我想这种理论在市场中也是适用的。
I had made a few bucks playing poker and that's how I started with about eight, ten thousand dollars and I made all this money by borrowing at 90%.
我打扑克牌赚了一些钱,那就是我怎么用八九千美元开始,我的事业的,我用来赚钱的资本都是用以高达90%利率借来的。
Since the connection with the poker chips is established through classical conditioning, sooner or later by that logic the poker chips would lose their power to serve as reinforcers.
因为与扑克筹码有关的联结,是通过经典条件作用建立的,所以按照这种逻辑,扑克筹码迟早会失去强化物的作用。
typically, if you play poker in a card room or a casino, I would say nine times out of ten somebody sitting at the table will tell you that they're not trying; it almost always happens.
通常,如果你在棋牌室或者赌场玩扑克,十有八九,我敢说坐在牌桌上的某个人,会告诉你他们并没有在努力去赢;,这几乎总会发生。
I was watching a poker game once on TV and somebody who lost said, and I quote, "They beat me like an ugly stepchild" and the fate of the ugly stepchild is, in fact, not a very good fate but this is not a good study.
有一次我看电视扑克比赛,一个输的人说,我引用他的话”他们把我像丑陋的继子女一样揍了“,丑陋的继子女的命运,确实不是好命运,但这个研究也不是好研究。
应用推荐