We're really looking forward to this year working together with you and all the different traditions at Princeton University.
我们很期待,在接下来的一年,能够在普林斯顿和你共事。
Could you describe the atmosphere of Princeton University?
你能描述一下普林斯顿的氛围吗?
Paul Raushenbush This is Paul Raushenbush, the associate dean of Religious Life at Princeton University, signing off from the Inner Core.
我是,是普林斯顿大学宗教生活副院长,是普林斯顿大学宗教生活副院长,本期的“人性讲堂“就到这里。
Harvard University, Princeton University, and other universities have done extremely well on their endowments; however, not quite as well as Yale.
哈佛大学 普林斯顿大学,和其他的大学,各自的基金上都经营得很好,但是,都比不上耶鲁大学
Our guest today is Dean Anne-Marie Slaughter of the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs of Princeton University.
我们今天的嘉宾是安妮-玛丽·斯劳特院长,伍德罗·威尔逊公共与国际事务学院,普林斯顿大学。
So UC Berkeley, Stanford, University of Texas at Austin, Texas A&M, Harvard, Princeton, NYU, Purdue.
有加州大学伯克利分校,斯坦福,德州大学奥斯汀分校,德州农工大学,哈佛大学,普林斯顿,纽约大学,普渡大学。
Paul Raushenbush My name is Paul Raushenbush. I'm the Associate Dean of Religious Life and Chapel at Princeton University.
我是,普林斯顿大学教堂和宗教生活副院长。
I have a final question for you: do you feel that Princeton university is on the right trajectory in answering the question of just university?
我再问你们最后一个问题,你们认为,普林斯顿大学是否在正确的轨道上发展么?,我指的是在公正的实践这一方面?
Paul Raushenbush My name is Paul Raushenbush and I'm the Associate Dean of Religious Life and Chapel here Princeton University.
我叫,是普林斯顿大学,教堂和宗教生活副院长。
Paul Raushenbush My name is Paul Raushenbush and I'm the associate dean of Religious Life and the chapel at Princeton University.
我是主持人,是普林斯顿大学宗教生活,和教堂的副院长。
Paul Raushenbush My name is Paul Raushenbush, associate dean of religious life at Princeton University.
我是,普林斯顿大学宗教生活副院长。
I'm the Associate Dean of Religious Life and of the Chapel at Princeton University.
我是普林斯顿大学宗教生活,及教堂的副院长。
I am joined by three wonderful people who work with me at Princeton University.
今天我们请来了三位嘉宾,他们是我在普林斯顿的同事。
I'm the Associate Dean of Religious Life and the Chapel at Princeton University.
我是普林斯顿大学宗教生活,和教堂的副院长。
before that he was the Deputy White House Chief of Staff, and Joshua is also, I'm proud to say, a proud alumus of Princeton University, Class of 1976.
在那之前,他是白宫办公厅副主任,而且我非常自豪地向大家介绍,约书亚是普林斯顿大学,1976级的优秀毕业生。
Inner Core with Rev. Paul Raushenbush Sponsored by Davis International Center at Princeton University Welcome to the Inner Core.
人性讲堂,主持人,Paul,Raushenbush牧师,赞助商,戴维斯国际中心,来自普林斯顿大学,欢迎来到人性讲堂。
Raushenbush again my name is Paul. Raushenbush, Associate Dean of Religious Life and the Chapel at Princeton University.
我是Paul。,普林斯顿大学宗教生活与,教堂副院长。
It's my pleasure to welcome you here today, Khalid Latif and it's my special pleasure to welcome Khalid Latif here, who is the Muslim Chaplain at Princeton University.
欢迎大家今天收看我们的节目,我们今天的做客老师是,他是普林斯顿大学的穆斯林教士。
The book--my publisher Princeton University Press wants to get it out before this crisis is over.
这本书-我的出版商,普林斯顿大学出版社,希望在这场危机结束之前出版它。
We want the president to meet a group from Princeton University that has done some exellent research.
最近我们希望总统,会见普林斯顿大学的一些学生,他们的研究非常出色。
And you can go to the Princeton website and learn more about it at the Office of Religious Life website at Princeton University.
你可以访问普林斯顿大学的网站,了解相关信息,访问宗教事务办公室的网站,普林斯顿大学。
Again, thank you for joining us, Paul Raushenbush my name's Paul Raushenbush, associate dean of the Religious Life at Princeton University, and until the next time, breathe.
再次感谢大家的参与,我是,普林斯顿大学宗教生活的副院长,在下次节目之前,呼吸。
Hello and welcome to the Inner Core, Paul Raushenbush my name is Paul Raushenbush, and I am the associate dean of Religious Life and the Chapel at Princeton University.
大家好,欢迎来到人性讲堂,我叫,我是普林斯顿大学宗教生活,和教堂的副院长。
I'm the associate dean of Religious life at Princeton University.
我是普林斯顿大学宗教生活,和教堂的副院长。
应用推荐