Your desire to come to class to study, to go out with friends, to read a book, to raise a family, to be--to do anything are priorities set by your emotions.
你想要到教室学习,跟朋友一起出去,读书,抚养家庭,你所做任何事情的优先级由情感设定。
it's like really, forest sit on that side, so it's really nice to sit down and read a book or something.
那一边简直就像是一片森林,在那里坐下来看看书或干点别的什么将会是件很美妙的事情。
So, give me two more minutes, I'm going to end, and a few of you, faces, I've heard this before, people that I know; but, I guess one reason why I'm in history--well, because I read a book a long time ago.
所以,再给我两分钟,我就要结束了,你们有些人,面孔,这我见过,有的人我认识,但是,我觉得我之所以搞历史,因为我很久以前读过一本书
You can put somebody in an MRI machine now and have them read a book and look at what parts of their brain become activated when they're reading and what parts stop activating when they stop reading, so you can learn where in their brain is reading done.
现在如果有人躺在核磁共振仪中进行阅读,我们就可以看到,在阅读时,大脑哪些部位变得活跃,停止阅读时哪些部位停止活动,这样我们就知道了,大脑中什么部位是和阅读相关的
train helps me relax, and then I can, you know, read a book or whatever, so.
火车让我放松下来,然后我可以,你知道,看点书什么的。
So I read the whole book, 650 pages, maybe I kind of read fast because I knew a lot of it.
我读完了整本书,足足650页,也许我读的很快,因为很多内容我都懂
I asked each of them to bring a book that had informed that question for them, inside or outside of the classroom that they had read or what in Princeton.
我让他们每人带一本书来,这本书该为他们提供了对这个问题的提示,只要是他们在学校里课堂内外读过的都行。
In fact, in the book of Judges, you will read of a temple to Israel's God, the God of the Covenant, and that temple is called the Temple to the God of the Covenant or Baal Berit.
事实上,《士师记》中,你会读到祭祀以色列神的庙,订立契约的上帝,这座庙叫做,契约之神庙或者太阳神巴力之约。
I'm not sure that a lot of people are going to read this book, but a lot of people might buy it as a keepsake.
我不确定会不会有很多人读这本书,但很多人会把它当成一种纪念品买下来。
Perhaps the best way to read this book is to read it aloud, as you might with a play, to yourself or with your friends.
也许阅读本书的最佳方式是,大声朗读,无论是自导自演,或是和你的同伴一起。
And then lastly there's Allan Gurganus, that wonderful Modern Southern writer who wrote that book called The Oldest Confederate Widow Tells All, you know that bizarre it's a wonderful read.
最后我们要讲下艾伦·古尔加努斯,一位杰出的当代南方作家,他写了本书叫做,《往日情怀》,名字听起来很古怪,却是一本很值得一看的书
The poems come to you abstracted from the contexts in which they were originally produced and read, from their place in a body of work, in a book, in a magazine, in a life that produced it.
一首首诗,从原始创作和阅读的形态,被分割的分离错杂,从它们在书,杂志,一系列的作品中,在最初的创作生命中,都是如此。
All right. So you probably read in the book that the bassoon is a double reed instrument, and so just to show you what that looks like-- You've probably seen it but if you haven't, two pieces of wood vibrate together when I blow through them.
好的,你们可能在书上看到过,巴松管是个双簧乐器,我将为你们演示双簧怎样演奏,你们可能见过,如果没有请看我演示,我吹奏时,两个木片会一起震动
So, Hobbes clearly believes or thinks that this will be a useful book for a sovereign to read and hoping it will gain the ear of a sympathetic sovereign or potential sovereign.
很明显,霍布斯认为,这对君王将是本很有用的书,并真心希望它能得到一些富有同情心的君王,或是即将接任的君王的欣赏。
I remember when I was a kid, I read this book by Thomas Wolfe called Look Homeward Angel, and in the end he says, "oh lost, and by the wind grieved, ghost, come back again."
我记得自己还是孩子的时候,读过一本托马斯·沃尔夫的书,名叫《天使望故乡》,结尾的时候,他说,"啊,迷失的人,还有那随风悲泣的亡魂,回来吧"
You'll notice that the chapters because of this go out of sequence, so we're reading Chapter 6 this week and next week we'll read parts of Chapters 14 and 15, that's because the book has a different kind of organization.
你们会注意到这些章节,因为它们并未按顺序来,本周我们将阅读第六章,而下周,我们将阅读第十四章和十五章的部分内容,因为教材有自己的组织方式
So, I'm going to ask you to read the afterword, " On a Book Entitled Lolita." When you read that, you'll notice that the word "throbs" comes back.
所以,我希望你们去读一读序言“,在那本叫Lolita的书上,当你们读的时候,你们对再看到悸动这个词。
Probably the best book written on this, particularly on the language of the domestic slave trade, is Walter Johnson's book called Soul by Soul, a book-- I highly recommend you read it sometime in your reading lives.
也许有一本书描写这点最生动,特别是在记述国内奴隶贸易的语言上,是沃尔特·约翰逊所著的,《灵魂的灵魂》这本书,我强烈建议在你的读书生涯中加进这本书
应用推荐