• But,the turbo-prof will be somebody who is assigned to Reims, and who takes the train there every day, or to Tours; but to Lyon also since this is only two hours, this is four-hundred kilometers.

    不过涡轮教授被派到兰斯教书,他每天都要坐火车往返,抑或是去图尔斯,从这里去里昂要用两小时,这有四百公里

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But, we'll talk a lot about World War One, how it started, what it meant, and what the impact was. And there's nowhere you can go in Northern France where you're not just awash with military cemeteries around Reims there, anywhere up in the end near the Chemin des Dames.

    不过咱们还是要谈很多关于一战的事件,怎么开始的,有什么意义,影响是什么,在法国北部,在兰斯周围随处可见,军人墓地,在达姆古道这边任何地方

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • He was one of the guys, he was one of the gars, he was one of the guys. He'd been wounded three times, and he was a runner, he carried messages to the trenches, from the generals who were all drinking champagne in Reims, to the front.

    他就是那些人中的一员,他就是那些小伙子,他就是那些人中的一员,他负伤三次,他是个传令兵,往战壕里送信,从那些在,兰斯喝香槟的将军直到前线

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定