• So, Hartman and Fish have forwarded two perfectly ingenious theories of Milton's similes, and they've had a tremendous impact, rightly, on generations now of readers of Milton.

    所以,哈特曼和费什提出了两个相当聪明的理论,给弥尔顿的两代读者,留下了深远的影响。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, my argument today is going to try to have something to say back to all those obvious aspects that you pointed out so rightly.

    我今天的讨论就是说一些,你们刚刚正确提出的明显的事情。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It not only defeats wrong, but it creates right and it creates citizens who behave rightly.

    它不仅抵御错误行为,还要树立正确观念,并且,培养出行为端正的市民

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's this line, "And with forc'd fingers rude" - this is called a broken line or a half-line, and this broken line has been read, I think, rightly as Milton's indication to his reader that he's not even up to the task of writing a sonnet at this point.

    是这句,“我不得已伸出我这粗鲁的手指“,-这叫做断裂句,或者半句,将这句理解为,弥尔顿向读者暗示他此时甚至,还不能写好十四行诗是正确的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Everybody needs grain; bread is the stuff of life as you have been rightly told.

    每个人都需要谷物,就如你所知的,民以食为天

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You'll remember that I mentioned several minutes ago that Milton appears -- literary historians, I think, have rightly seen the Milton who had written Lycidas as a different figure than the poet before having written Lycidas.

    你们还记得我刚刚说过,精通文学的历史学家们,恰恰把写出了的弥尔顿,看作和之前的弥尔顿完全不同的一个人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定