I use Star Festival CD-ROM as part of a unit on Japan and places in the world.
我用“七夕节“光盘作为了解,日本和世界各地的媒介。
So it's like a tie between the old and the new and I think the CD-ROM does that clop and CD old pictures, the festival dress.
这就像过去和现在之间的纽带,我认为之前所说的光盘能让,我们聆听到木屐的声音,唱片的老照片能让我们欣赏到和服。
So this takes all the information from CD-ROM and makes it into a story that a teacher, a parent, a librarian could read to the children.
所以这得从光盘上截取所有信息,将其制作成,一个老师,家长,图书管理员,能够读给孩子们听得故事。
And from that, we continue with their rom search, and had the children interviewed their mothers.
然后,我们进一步进行软件上的研究,我们让学生采访他们的母亲。
We started with the work that was on the CD-ROM.
当然,我们是从软件上的内容开始的。
This is the story of Shigeru when he was in Japan because the story on CD-ROM is when he has grown up.
这是关于Shigeru在日本时的故事,因为光盘上都是关于他长大后的故事。
应用推荐