So poor Lily is also an orphan, at least in the emotional sense, if not in actual reality. Her father, of course, had run off from her mother right after she had gotten pregnant, and then I suppose he came back.
可怜的莉莉也是个孤儿,至少从感情的角度上看是,如果你认为在现实情况不是,她的父亲,当然,在她母亲怀孕后,就开溜了,然后我猜测他又回来了。
and then it gets trade off with, you know, a month of, a month of time off afterwards to go and run on the beach.
然后这是一种权衡,之后可以换来一个月的休息时间,到海滩去玩。
Okay. Now Eva has another gig out in Gilford this morning so she's going to run off, and I'm going to show you, maybe, if we can get our slides up, this overtone series stuff.
伊娃今早在吉尔福特还有其他表演,所以她得告辞了,现在,要是我的幻灯片能用的话,我要用幻灯片为你们演示,这些有泛音列的乐器
And in fact if I go off and run this, OK, what I was printing here was s 1 dot length, and that's -- What is it doing?
他们就是一些有结构的实例,实际上如果我去运行下这个,好,我这里输入的?
If we do justice and if we respect rights, society as a whole will be better off in the long run.
如果我们秉持公正,尊重权利,从长远看,社会整体会发展得更好。
But in fact, if you just run your fingers again and again over this floppy disk you are disorienting those particles or knocking them off perhaps altogether, depending on the medium.
事实上,如果你把手指一次次的在磁盘上面滑动,这些粒子就会变的无极性,或者把它们整个搞坏,而这取决于媒介。
Gets off Scott free in five years when the other guy gets out, he might run into a situation where Yeah, so a short version of that is, it's a different kind of contract.
其中一个跑掉了,但是五年后,坐牢的就会回来报复,对,简而言之,这不是一般的协议
This is a very important mission and so there is a computer program named Hal that helps run the ship and takes a lot of the burdens off of the part of the human astronauts who are on the ship.
这是一项非常重要的任务,因此,一个被命名为哈尔的计算机程序,被安排协助飞船的运行,减轻飞船上,人类宇航员的负担
What if we have a case where making an exception and violating individual rights actually will make people better off in the long run?
如果有个特例,侵犯个人权利,长远来看,反而让人们获益更多呢?
Suppose the utilitarian calculus in the long run works out as he says it will such that respecting people's rights is a way of making everybody better off in the long run.
假设如他所说,长远来看,功利主义演算真能实现,即尊重个人权利,从长远来看,真的能让大家都获益。
And that does two things: bug one, it helps catch bugs in your code, and secondly it often converts it into a more efficient sequence of instructions before you actually go off and run it. All right?
这有两点好处:,第一是可以帮助你发现程序中的,第二是把你的代码,在运行之前,转换为更有效率的指令的集合,对不对?
Well, he says because in the long run, if we do justice and if we respect rights, society as a whole will be better off in the long run.
他说,因为从长远看,如果我们秉持公正,尊重权利,社会整体会发展得更好。
I guess it's not macho enough, John, to just, you know, you know, go off and do things by hand, you ought to just run them, but it's a valuable tool to get into, so let me do that here.
我认为这不太男人了,John,你知道的,他们仅仅是认为比起用手做来,更应该直接去运行程序,但是这确实是调试代码的非常有价值的工具,让我在这里给大家演示下吧。
应用推荐