• A lot of these savings banks tend to be very old institutions that go back to the nineteenth century.

    这些储蓄银行往往历史悠久,很多可以追溯到19世纪

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So I am basically living off my savings in this country to study, this time around.

    所以这次在这里学习,基本上是靠我的积蓄过活,

    怡人的的汉普斯特德 - SpeakingMax英语口语达人

  • Once they freed up interest rates, interest rates on deposits started soaring and banks started taking greater risks, particularly Savings and Loans.

    一旦他们被放任去抬高利率,储蓄利率将会飞速攀升,而银行就会承载着更大风险,尤其对于储蓄贷款协会

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's attractive to invest more than our savings, that's the trade deficit.

    结果是外国投资额大于本国储蓄额,这就形成了贸易逆差。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • The U.S. Government also issues small denomination debt to individuals to help them called savings bonds, but we aren't talking about those.

    美国政府也发行小面值债券,用于面向个人,叫做长期储蓄债券,我们今天不涉及这些

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So Savings and Loans, traditionally, have made most of their loans in the form of home mortgages.

    所以传统的储贷协会,所发放的贷款多为购房抵押贷款

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In other words, wealthy people, in an effort to alleviate penury, would create a savings bank.

    换句话说,富人们要扶危济困,便建立了储蓄银行

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, there was a savings bank movement, which spread from the U.K. To the U.S. in the nineteenth century and it was a philanthropic movement.

    于是便有了一场储蓄银行的运动,这股风在19世纪从英国刮到了美国,这也是一场博爱运动

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Treasury bills--maybe you have to realize there's a distinction between savings bonds and Treasury bills.

    你们需要注意的是,储蓄债券和国库券是有区别的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Of the savings institutions, there were only 1,500; that's probably going down further because a lot of these old savings banks are being converted into commercial banks.

    至于储蓄机构,只有1500个,现在可能就更少了,因为很多这类古老的储蓄银行,都逐渐被改造成了商业银行

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • For example, here in New Haven, we had one created called The New Haven Savings Bank, which lasted for over a hundred years and was taken over.

    譬如在纽黑文这里,过去有家纽黑文储蓄银行,历经了一百多年,后来被收购了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We had the Savings and Loan crisis of the 1980s.

    我们在二十世纪八十年代经历过储贷危机。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Savings and Loans are the same as Building Societies, but the idea--the original idea and also the general idea today -is that these are banks set up for small savers in order that they can buy a house.

    储贷协会和建房互助协会是一回事,其初衷以及现在的一般理念是,这些银行的建立是为了,让小额储蓄者买得起房子

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In the Savings and Loan crisis it was a certain segment of the banking community--the S&L's that seemed to be in trouble but it didn't seem to be then a house of cards that could spread around the country and around the world.

    在储贷危机中,只是银行机构中的,一个特定部分-储蓄和存款,陷入了困境,但是这似乎不是一个,能够延伸至整个国家,和整个世界的不切实际的无法实现的计划。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In 2007, third quarter, they were $1.868 trillion -that's almost 2 trillion dollars, so they're much smaller -savings banks and savings and loans--than the commercial banks.

    007年第三季度,它们的总资产合计1.868万亿美元,接近2万亿美元,所以它们要小得多,储蓄银行和储贷协会要比商业银行小得多

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's like a Savings and Loan Association except that credit unions are created by some entity, some club or group, and they're not open to the whole public.

    这有点像储贷协会,不同点在于,信用合作社是由某个独立群体所创建的,比如社团或集体组织,它不面向整个社会公众

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定