Everyone, according to the logic ofAreopagitica everyone has the potential to assume the inner authority of conscience and self-discipline.
按照《论出版自由》的逻辑,每个人都有,用内在良心的统治和自律的潜力。
The kind of discipline and self-restraint necessary for an educated mind appears, for him, to be unequally divided among human beings.
那种受过教育者,所必备的纪律与自制,对他而言似乎是不平等地,区隔了人群。
All of the self-discipline and all of the self-denial in the world can do nothing -- this seems to be one of the implications of this poem - can do nothing to protect the poet from an untimely death.
所有的自律和自我克制,都无能为力--这似乎是《利西达斯》的含义之一,-所有这些都无法避免这位诗人的早逝。
Hardly. Does it not require those qualities of self-control, discipline, and restraint necessary to achieve success here?
不!难道不需要那些特质吗,诸如自控,纪律与克制等,以求在此取得成功?
应用推荐