And psychologists have coined a term, talk about self-fulfilling prophesies, and the claim here more specifically is what's known as "the Pygmalion effect."
心理学家造了一个新术语,来讨论这种自我实现的预言,准确来说这个现象就是,皮格马利翁效应“
The Pygmalion effect that we are going to talk about next week or the week after, shows how teachers' expectations are self-fulfilling prophecies.
我们下周或再下周会探讨,皮格马利翁效应,说明为什么教师的期望就是自我实现的预言。
And how they create through their beliefs ? the self-fulfilling prophecy when it comes to their students?
他们怎样通过自己的信念,创造出自我实现的预言,来影响学生?
So let me move on now to the next lecture, " which is "Belief as Self-Fulfilling Prophecies".
现在开始下一课,“信念即自我实现预言。
And we'll talk about it in future lecture as belief in self-fulfilling prophecies.
我们会在下一次课讲到自我实现的预言。
And that,very often,becomes a self-fulfilling prophecy.
那很可能会成为一个自我实现的预言。
It works-- beliefs as self-fulfilling prophecies.
真得管用,信念即自我完成预言。
Beliefs are self-fulfilling prophecies.
信念即自我实现预言。
Belief as self-fulfilling prophecies.
信念即自我实现预言。
应用推荐