The relativity of truth, the profusion of languages, these things that afflict Eliot are a source of faith for Stevens.
真理的相关性,语言的丰富性,这些折磨着艾略特的事物,对于史蒂文斯而言却是信仰的来源。
I quoted the other day Wallace Stevens saying that poetry should "make the visible a little hard to see."
引用华莱士斯蒂文斯的话来说,诗歌应该模糊事物的本质“
Last time, we argued about the case of Queen versus Dudley and Stevens, the lifeboat case, the case of cannibalism at sea.
上节课,我们讨论了,女王诉达德利和斯蒂芬斯案,即救生艇的案例,海上食人惨案。
Wallace Stevens It's an idea that actually is rather splendidly set down by Wallace Stevens. And in fact, he set it down initially during a lecture he gave in Princeton, which is subsequently published as an essay.
这其实是,首先详细提出来的,事实上,他首先是在普林斯顿大学,的演讲中提出这点,随后以论文的方式出版。
I am sure you recognize this as Stevens' "Anecdote of the Jar," but I will quickly quote to you the poem.
大家一定知道这首诗就是史蒂文斯的《坛子轶事》,但是我还是想快速地给大家读一下。
In fact, a rough grasp on traditional English meter to Stevens, say, or to Crane, or to Auden or Bishop.
事实上,粗略的了解英国节律,比如史蒂文斯,克瑞恩,奥登和主教。
This is Wallace Stevens, Wallace Stevens who said, "Poetry is a means of redemption", and meant it.
这就是华莱士史蒂文斯,他说过,“诗歌是赎罪的一种方式“,并且他也是这样践行的。
Sort of as a reflection on these same ideas, you get the famous poem of Wallace Stevens.
作为对这些相同观点的反思,我们来看一首来自华莱士?史蒂文斯的非常有名的诗。
The poet Wallace Stevens puts it beautifully when he says that poetry should make the visible a little hard to see; in other words it should be a defamiliarizing of that which has become too familiar.
诗人华莱士,史蒂文斯在解释这点时说得很漂亮,他说,诗应给能见之物涂上一点朦胧的色彩,换句话说,诗应将熟悉的事物陌生化。
Stevens said that, but Frost could have said it, too.
史蒂文斯说的这句,但是弗罗斯特也可以这样说。
For Stevens, when modernity takes away God what it does is unveil the poet's Godlike powers, a power to create the world through imagination, imagination which created God in the first place.
对他而言,当现代性取代了上帝的地位,它所起的作用就是解释诗人所有的神明般的力量,这是一种在想象中重塑世界的力量,这种想象最初创造出了上帝。
Brooks turned state's witness. Dudley and Stevens went to trial.
布鲁克斯成了目击证人,达德利和斯蒂芬斯则成了被告。
Let's hear first from the defense of Dudley and Stevens.
先听听为达德利和斯蒂芬斯作出的辩护。
There were four in the crew, Dudley was the captain, Stevens was the first mate, Brooks was a sailor, all men of excellent character or so the newspaper account tells us.
全体船员一行四人,达德利是船长,斯蒂芬斯是大副,布鲁克斯是水手,都是品德高尚的人,至少报上是这么说的。
The next day there was still no ship in sight so Dudley told Brooks to avert his gaze and he motioned to Stevens that the boy, Parker, had better be killed.
又过了一天,依然没有船只的影子,于是达德利叫布鲁克斯转过头去,并示意斯蒂芬斯,最好杀掉派克。
In Stevens, modernity shows us that the truth of religion was always a fiction, a fundamentally poetic construction.
在史蒂文斯的诗里,现代性向我们展示了,宗教的真理不过是虚构之言,是最基本的诗意创作。
There's the New York of Crane, of Moore, of Stevens, too.
克兰,穆尔,史蒂文斯去了纽约。
Crane shares these general ideas with Wallace Stevens.
克莱恩和史蒂文斯有着共同的这些思想。
an important word for Stevens.
对史蒂文斯很重要的一个词。
In fact, the London newspaper at that time and popular opinion sympathized with them, Dudley and Stevens, and the paper said if they weren't motivated by affection and concern for their loved ones at home and their dependents, surely they wouldn't have done this.
事实上,当时伦敦的报纸,以及舆论,是很同情达德利和斯蒂芬斯的,报纸上说,要不是因为他们,为了能活着见到家中的挚爱亲朋,他们肯定不会这么做的。
With this basic principle of utility on hand, let's begin to test it and to examine it by turning to another case, another story, but this time, not a hypothetical story, a real life story, the case of the Queen versus Dudley and Stevens.
有了这条最基本的功利原则,让我们检验一下这条原则,是否适用于另一案例,而这一次,就不再是假定的事件了,是个真实的故事,女王诉达德利和斯蒂芬斯案。
应用推荐