Well, that makes sense, kind of, that Milton had clearly admired the astronomer.
这可以说得通,弥尔顿非常崇拜这名天文学家。
And it is obviously referential to Vermeer's "The Astronomer."
对于弗米尔的“天文学家’,有明显的参考价值“
The rebellious artist Milton and the rebellious astronomer Galileo are continually threatening to lapse into some sort of identity with Satan himself.
叛逆的艺术家弥尔顿,和同样叛逆的天文学家伽利略,不断的陷入某种对撒旦的确认的,危险之中。
Like the sun, it was thought to be a perfect heavenly body and, as you probably know, it was Galileo though -the Tuscan artist, the Italian astronomer 0 -who disproved just that assumption in 1610 when he published the Sidereus Nuncius .
正如太阳那样,它被认为是完美的天体,也是伽利略,-那个托斯卡纳大师,意大利的天文学家,-他驳斥了1610年的假设0,在他出版的那本中。
应用推荐