• They can push down the thirteenth partial and bring up the fifteenth and thereby change the sound of a clarinet into a French horn.

    压低第十三分音,或者提高第十五分音,从而将单簧管的声音变成圆号的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, initially they came up with four lines and then eventually five and even six, and then they went back to five by the fifteenth century.

    那么,他们最初提出的是四条线,但是最终却是五条线,甚至六条线,然后在十五世纪又回到了五条线

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • This is the pulse of music and music theorists ever since the late fifteenth century from music theory Francinus Gafurius on we could go all the way back then have said that the pulse in music is basically at the same tempo as the human pulse which comes out to be about oh, we'll say seventy-two beats if you will, pulses, per minute.

    这是音乐的脉搏,从十五世纪晚期到现在的音乐理论家们,像弗朗西斯·加福瑞,我们回到那个年代,那时就曾说过,音乐的律动,和人类的脉搏节奏基本一致,就是说相当于,我们说如果是你的脉搏的话,每分钟七十二下左右

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定