So as one reads the epic one senses this very deep ambivalence regarding the relative virtues and evils of civilized life and many of the features that make us human.
当人们读到这一段的时候,总是会对文明生活方式的利弊,产生一种很矛盾的感情,然而正是这些特性让人区别于动物。
There are lots of people who have pointed out to us that before a certain period, there was no such thing as man, and in a variety of quite real senses, after a certain moment in the history of culture, there is also no such thing as man.
很多人向我们指出,在某一特定时间点前是没有人类的,而且在真实意义上,在文化史中的某一特定时刻后,人类也不存在。
There might be things that can't even be detected through any of the 5 senses.
可能有些东西通过,五种感官都不能觉察到的。
In some senses most of the cells in our body are stuck to a surface.
大部分情况下,我们体内的细胞都黏联在某个表面上
The last thing I want to point out, in this passage from here to the end of the chapter, is the way that Haze's senses are described.
对于这段文字,从这里到本章末,我想指出的最后一点是:,描述Haze感觉的方式。
And so in the sentence that we've just looked at at some length now we have embodied in the form of a shifting argument - a really slippery argument -- the two senses of the word vocation: vocation as a job and vocation as a divine calling.
所以在我们详细看过的句子里,现在我们把他具体化成为论点的形式,这是一种狡猾的论辩--vocation的两种含义:,作为工作或者作为神的召唤。
So colours can be seen. Smells can't be seen, but of course, smells, you know, the smell of coffee can be sensed through the five senses.
颜色可以看得见,味道看不见,但是当然了,味道嘛,咖啡的味道能通过,其他的感官感知到。
So I think it's pretty clear when Socrates starts talking about what's visible versus what's invisible, he doesn't limit himself to vision, he means to be talking about all of the 5 senses.
所以我认为很清楚的是,苏格拉底,在谈论何为有形,何为无形的时候,并没有局限在看这一种感官上,他要谈的是所有的五种感官。
It's able to do the five-senses thing.
它只能执行五官的功能
It can't be detected at all by the five senses.
五种感官都不发现不了。
So you have two rather competing senses of the word "vocation" here, vocation as employment and vocation as a calling, and they're constantly for Milton bleeding into one another, these two senses of the word, and often struggling with one another or competing with one another.
所以现在有两个相互矛盾的“vocation“的含义,一个是工作,一个是神的召唤,弥尔顿经常把它们混淆起来,这个词的两种含义,它们经常,在他的内心挣扎,互相竞争。
应用推荐