Romeo, doff thy name, and for that name, which is no part of thee, take all myself."
罗密欧,抛弃了你的名字吧,我愿意,把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名“
Thou marvell'st at my words, but hold thee still ; Things bad begun, make strong themselves by ill: So prythee go with me.
你听见我说话,却默不作声,坏事开始发生;,恶势力让他们更加壮大:,所以,跟我一起走吧。
It's actually what we call "My Country 'Tis Of Thee" I think, , so that's it.
就是我们所称的《我的祖国》,它就是这样的
Look at line 113. This is where Peter is addressing Edward King himself: How well could I have spared for thee, young swain, Enough of such as for their bellies' sake, Creep and intrude and climb into the fold?
看第113行,这是彼得自己提到爱德华金的地方:,年轻人,我该如何宽恕你,我对你的宽恕如此之多,你却硬要堕入信徒的深渊?
Come, let me lead thee ramparted Uruk, To the holy Temple, abode of Anu and Ishtar, Where lives Gilgamesh, accomplished in strength And like a wild ox lords it over the folk."
来吧,让我带你一起去乌鲁克城,住在Anu,和,Ishtar神庙,去到那吉尔伽美什,倚仗他和野牛一样的力量统治着的地方“
May I express thee unblam'd?"
我是否可以向你表达我无限的敬意“
It's now exactly that power from which Milton has been excluded by virtue of his blindness -- light: "Hail holy Light, offspring of Heav'n first-born, / Or of th' Eternal Coeternal beam May I express thee unblam'd?"
而是弥尔顿已经被失明剥夺的一种力量,圣光,你是上帝最初的产物,永恒的光束,我是否可以向你表达我无限的敬意“
应用推荐