• So that's a big help. And equilibrium happens when there isn't any possible change of state that would satisfy this.

    这个非常方便,当所有的变化,都无法满足这个公式的时候,系统就达到了平衡。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • There isn't as much work as there used to be in terms of full-time jobs.

    就全职工作而言,没有以前那么多工作岗位了。

    英国的影视产业 - SpeakingMax英语口语达人

  • Right. Another way of saying it is there isn't random assignment of the subjects to the two conditions in the study.

    换种方式说,受试者并不是随机安排在,这个研究中的两种情况下。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But they don't I don't know, it's just -there isn't enough initiative in the world, not many people do it.

    但是他们没有这样做,我不知道,也许只是,主动性不够,没什么人这样做

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • At this level of abstraction, plainly there isn't all that much incentive to apply thinking of that kind, but on the other hand undoubtedly theory does exist for the most part to be applied.

    就这门课程中理论的抽象程度而言,没必要把它,用于实践,但是在绝大多数情况下,理论无疑都是为了实践而存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well according to one school of thought ; there isn't anything particularly revolutionary about monotheism; and the classical account of the rise of monotheism, that has prevailed for a very long time, runs as follows, and I have a little flow chart here to illustrate it for you.

    曾经某个思想学派告诉我们,一神论其实没有什么独特的新颖之处;,而它却能飞速崛起,备受重视,盛行了很长一段时间,正如我下面要提到的,我这儿有一些图来帮助你们理解。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • because the way that they do business there isn't the way that, you know.

    因为他们做生意的方式不是那样。

    学习外语的重要性 - SpeakingMax英语口语达人

  • That's the therapy. There isn't a magic exercise.

    这就是药方。没有什么神奇的运动。

    激情生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • One reason I said there isn't much of this sort is because until recently philosophers did not treat films seriously.

    之所以说用哲学解读电影并不常见,是因为直到近来,哲学家们才认真看待电影。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I think that there isn't a faculty point of view, it's a faculty's diversion, reasonably large.

    但并非所有教员们都这么想,这是一部分人,可能也不在少数。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • There isn't anyone out there who isn't Seymour's Fat Lady.

    每个人都是西莫的胖太太。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So you're worried that if there isn't some degree of redistribution of some or left at the bottom, there will be no genuine equality of opportunity.

    所以你担心,如果没有一定程度的再分配,照顾社会底层,就不会有名副其实的机会均等。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • That is the good news.The bad news is there isn't a text that fits this syllabus, so we choose readings from various sources.And the text that I have chosen is the best of a bad lot.

    那是个好消息,坏消息是,没有与课程大纲对应的课本,我们从很多的资源中选取阅读材料,我选的课本不过是糟粕中的精华。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There isn't anything to be found is what Snodgrass says.

    斯诺德格拉斯的意思是,历史上并未存在过这一时代

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So the question was, why is this return down at this level, it says, well if I ever execute out of this FOR loop, I get to the end of the FOR loop without hitting that branch that took me through the return, then and only then do I want to actually say, gee, I got to this place, there isn't any value to return, none I'm going to return none and none.

    问题是,为什么它是在这个级别上返回值呢,意思就是如果我出了这个for循环,就意味着我运行的过程中没有走到任何,带return的支路上去,这时也只有这时我才能说天呐,我终于走到这儿了,这时不会返回任何值,只会返回none和。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Isn't there a kind of egalitarianism, so to speak, built in to the conception ? of rational animal and political animal?

    是否有种平等主义,建构于,理性动物与政治动物的概念之中?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And there's at least some comfort to be had, isn't there, in the realization that this thing isn't just true for me.

    至少这里还有让人感到安慰的事,因为死亡必然性不仅对我来说是真的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Anyway, they spoke Breton here. Now, Nantes isn't considered technically part of Brittany, but they spoke Breton there, which is basically a Gaelic language.

    就是说在这说布列塔尼语,现在南特已经不算是,布列塔尼的了,不过那里也说布列塔尼语,基本上是一种盖尔语

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It's going to take place in there. It's going to be a constant pressure, it might be open to the air, or even if it isn't, there might be plenty of room, and it's a liquid anyway, so the pressure isn't going to change significantly.

    也许它是液体,它在这个位置,这是恒压的,它也许是连通大气的,就算不是,它也有,足够的空间,而它是液体,压强不会显著地改变。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定