• Computers smart though they may be and intimidating though they may be, they cannot yet think for themselves.

    计算机可能是智能的,也可能是可怕的,但计算机还不具备自我思考的能力。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Individuals of heterodox belief but whose own views may stimulate others to question and think for themselves, all to the good, Milton, John Locke, people like Voltaire argued something like this.

    如苏格拉底持非正统信念的个体,他们的观点,可能激励其它人反省,及内思,所有的好人,米尔顿,洛克及像伏尔泰等人,都做过类似的申辩。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So I don't think that anyone who's capable of understanding my views, and therefore obviously competent to decide for themselves whether they want to go on living should feel threatened by what I'm saying.

    所以对于那些能够,理解我的观点的人们,和那些能够决定,是否要活下去的人们,我的言论并不会对他们产生威胁。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定