• And the solution to this equation looks like this where it is written in terms of a quantity called a wavefunction.

    这个方程的解法是,看起来像是写成数学符号就是,波函数。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That is to say, it's not this and it's not this, or it "emerges" as that which is not this, not this.

    也就是说,它不是这个,不是这个,或者,它作为不是这个,不是这个而出现。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Wrev w reversible. in this case here let's see this is it's a pressure is going down.

    曲线下的面积,可逆过程的功,这个过程中。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So this is important, it's a little bit subtle, but if you don't really understand this deeply, you'll find yourself getting confused a lot.

    但你如果没有挺深刻的理解,这件事的话,你会发现自己在这个问题上很困惑。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If in the catalog imagination is awakened, this is what it can then do for Richard.

    如这里出现了幻想,这是理查的缘故。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He adds to this image that is perfectly, sufficiently filled with grotesquery as it is -- he adds this next phrase: "and mad'st it pregnant."

    他进一步描绘这幅景象,这是完全荒诞不经的了--下一句他写道:,“使它怀孕“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So you can see that this is non-bonding, this is even worse than non-bonding, it's anti-bonding, because we're actually getting rid of electron density between the two nuclei.

    所以你可以看到这是不成键的,它甚至比不成键还糟糕,它是反键,因为我们实际上是去掉了,两个原子核之间的电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The way to read this diagram is it's as if it were my brain and I am facing this way.

    查看这张示意图的方法是,设想这是我的大脑,面朝这个方向

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So identity, national identity is very complex, and we talk about the war--this is, it's a sparkling account.

    所以说身份,国家身份在当时很复杂,然后我们谈起这场战争,这是一个很有话题的事

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And then for a lot of students too, what this mechanism does is it just takes the edge off a course like this.

    对于大多数学生来说,这种机制同时也会削弱,此类课程的作用。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I don't want anybody feeling that if he or she is down here that it is hopeless at this point. It is not.

    我不想让任何人感到,来到这的他或她,在这点上是无望的,不是这样。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What this does is it brings up this issue of why are you here, what do you hope to get out of this course?

    所以我要问你们为什么来这,你们期望从这门课中学到什么?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • In the presence of this ligand, this molecule, it's open, it allows transport of this ion, when the ligand is gone it doesn't.

    配体存在的情况下通道才打开,允许这些离子穿过,配体离开后,这些离子就不能通过了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is in a pretty small it's bigger than Belgium, but this is a pretty small territory.

    这是仍然是一个相当小的数字,只比比利时稍大一点,不过比利时的领土也是很小的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Now there's one more lesson in this class and this is going to be it.

    我们再来总结出一个结论吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • There is a wonderful archaeological discovery of a boundary stone near Athens on which it is written on one side, this is Athens, it is not Megara.

    在雅典城附近,考古人员令人惊奇地发现了界碑,界碑的一面刻着,"这里是雅典,不是麦加拉"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定