Gadamer says, and here again he's attacking historicism: The text that is understood historically is forced to abandon its claim that it is uttering something true.
伽达默尔在攻击历史相对主义时这样说道:,文本如果放在历史的角度理解,那么这样的理解肯定不是绝对正确的。
Their hair gets caught on the tangled thickets of the forest as they abandon -- as they are forced to abandon - the classical corners of Milton's literary imagination.
当被迫放弃弥尔顿文学想象部分的时候,她们的头发被缠绕在,杂乱的丛林深处。
It is fear, not reason, that leads us to abandon the state of nature and sue for peace.
与理性不同,恐惧让我们放弃自然状态,转而去寻求和平。
Now later, we may decide to abandon this model, but for the moment let's accept that.
后来我们考虑抛弃这个模型,但现在我们暂且用这个模型来做我们的程序。
Is this really tolerance ? or is it rather a form of moral decay that has simply decided to abandon the search for truth ? and standards of judgment?
这真的是容忍吗,还只是另一种形式的道德沦丧,只不过是决定,放弃找寻真理,和判断的标准?
I did not abandon my interest in politics to discover how it might be bettered in other respects, and I was perpetually awaiting my opportunity.
我并未放弃对政治的兴趣,仍想探索,如何能更有效地管治,我也一直都在等待我的机会。
应用推荐