Now that--If the only language you've ever heard is English, that's going to seem like a really weird example of a problem because you're listening to me speak and in between each of my words you're hearing a pause.
如果你只接触过英语,那么刚才的问题就看上去非常奇怪了,因为你在听我讲话,而你会在我所说的单词之间听到一个停顿
you really want to spend more time with them. Because they seem like a fantastic person.
你很想跟他多花点时间,因为他看起来是很不错的人。
The inhabitants seem to have been peasant farmers, like other Canaanites. One interesting difference is the absence of any pig bones, which is kind of interesting.
这些居住者们好像曾是农民,就像其他迦南人一样,一个有趣的差异是,没有猪骨头的出现,这很有意思。
The literary creator starts to seem a lot more like the divine creator, that is to say, and in a certain sense could be understood as a placeholder for the divine creator.
这些作者越来越被神化了,换句话说,在一定意义上,就被理解为神圣造物主的预留的位置。
Well, things that seem obvious are not obvious and it has something to do with-- something like framing.
看似显然的事情其实并不显见,需要大家打破那个思维的框架。
Even what we think in our vulgar ways to be inanimate objects - even they seem to have within them something like a potency, a potency of life or an infusion of divine spirit.
即使是那些我们以通俗的眼光看来没有生命的物体,-即使是它们也有一种潜质,一种生命的潜质,似乎被注入了神灵。
Why does it seem like he's going to attack through the easy pass?
为什么他应该会选择从平坦之途入侵
That's what the personality theory should say and I said it doesn't seem like a crazy thing to say if we only had the guy in New York.
按照人格理论应该是如此,这么说也不算疯狂,前提是只有这个纽约家伙。
In problem set 5, last year I took a stroll around campus with one of the teaching fellows with his digital camera, we shot photographs of identifiable but non-obvious spots on campus and then like an idiot I always seem to erase my compact flashcard accidentally.
在习题集5中,去年我和另一位老师一起带着数码相机在校园里闲逛,我们在校园里没有目的地乱拍,像一个傻瓜一样,我一不小心清空了,我的便携闪存卡。
Now, one of the reasons why people would-- it's unthinkable for someone like me or for probably most of you to imagine giving up your rights to a kind of absolute rule, though we seem to be in a situation like that, where that's happened quite a lot recently, even in this own country.
我或者你们中绝大多数的人,很难想象会有这么多人,宁愿放弃自己的权利,而屈从于一种绝对王权的原因,尽管在我们国家,最近类似的事情层出不穷,让我们仿佛能够感同身受
and so they seem like they don't want to talk to you.
所以他们看起来不想和你交谈。
I know that may seem like a surprising thing to say when I've just sort of gone on my little gleeful amount about how I'm going to fail all of you, but it's worth my saying you guys are so smart.
我知道这说起来很奇怪,当我有些幸灾乐祸的说,关于我怎么让你们全部不合格,但是这值得我说你们聪明非常。
How could you develop an argument in which a thought like that might actually seem to work? After all, Foucault--setting himself aside, he doesn't mention himself--Foucault very much admires certain writers.
你如何为这样一个看起来可能的想法,去辩护呢?毕竟,福柯--不谈他自己,他从不提到自己-福柯很钦佩一些作家。
So that right now is going to seem a little bit like a sudden blast of notation, so let's just remind ourselves what we really care about is the idea, it's not the notation, and let's spend the next half hour applying these ideas to an application.
这些看起来就是一些,毫无意义的表达式是嘛,为了更好地学习这些概念,而不是这些表达式呢,接下来的半小时,我们来联系实际
But the standoff between Milton and Shakespeare, much like the standoff between Comus and the Lady, is not as easily resolved as it might seem to be.
但弥尔顿和莎士比亚之间的对峙,更像Comus和小姐之间的对峙,是不易解决的,因为它看起来如此。
She has way more power than she needs, it would seem, to destroy a petty little mages like Comus.
她会拥有更多的力量,那看上去足够,摧毁一个像科玛斯这样的英俊的法师。
So the proposal that death is a matter of permanent cessation of P-functioning versus temporary, that doesn't seem like it's going to do the trick.
所以说死亡只永久地,停止人格功能性的这个说法,也不是正确的。
So let me just return once again to the way in which sign systems are intelligible because lots of- there are going to be lots of moments in a course like this in which what we seem to be saying is that, "Oh, we can't know anything," or "We don't know what we know," or "How do we know what we know?"
现在让我们回到,怎样理解符号系统的话题上-,这个学期你们会有很多时候觉得,天哪,我们什么也认识不了“,或者,哎,我们其实并不了解我们以为理解的事“
The relationship between the depth of the speaker's feeling and the obscurity of Lucy in the world is the irony that the speaker wants to lay hold of and that reconciles what seem like disparate facts in the poem.
说话者感情的深度,和Lucy现实世界的阻碍,是一种讽刺,说话者试图,在诗里协调不可能的事情。
应用推荐