There is no border in the West. So Sal has to reinvent one, and in some sense it's a border of time.
西部里本身没有什么分界线,所以萨尔必须新发明一个,他所分的界限可以说按照时间来的。
A lot of people come to London to see all the productions, the West End shows.
很多人来伦敦看所有这里的事物,西区的表演。
The mountains, the magnificent Rockies that you can see to the west from any part of town, were papier-mache.
山脉,壮丽的落基山脉,你能从城里的任何位置,向西就能看见,是纸型的。
It tried to control not only North Africa, but the waters of the Mediterranean in the west entirely.
它不仅仅想控制北非,甚至想把地中海西部也据为己有
I leave it to my expert colleagues in History of the American West to decide exactly who came up with the term Manifest Destiny, who actually first used it.
我的同事是美国西部史专家,他也许能够,阐述清楚命运天定这个术语是怎么出现的,以及到底是谁第一个用它
I want to mention just a few of the publications that Doctor West has had over the years.
我想先提几本韦斯特博士,在这几年所著的出版物。
For others, it was necessary to go further and to settle the west coast of Asia Minor, which, indeed, this is a great period of Greek settlement on the west coast of Asia Minor.
对于另外一些人,则必须走得更远,在小亚细亚西海岸定居,而这事实上,确实是希腊人向小亚细亚西海岸,拓殖的黄金时期
If Frederick Jackson Turner had anything right in "The Frontier Thesis", although he didn't pay hardly any attention to the South, this idea of a safety valve of a West to move to was surely there for slavery.
如果弗雷德里克·杰克逊·特纳,在《边境论》中有什么正确的言论,那就是,尽管他对南方几乎没有施以任何关注,即这个西进运动是一道安全阀的构想,显然是为奴隶制而设的
It seems to me to be evident that whatever it's other characteristics, the West has created institutions of government and law that provide unprecedented freedom for its people.
在我看来,很显然,就算各国国情千秋百态,但西方建立的政府机构与设立的法律制度,都给与其治下的公民史无前例的自由
Finally, if you go to the most southern part of the west coast of Asia Minor, you come to the Dorian speaking greeks and the whole Peloponnesus, as you know, was fundamentally a Dorian speaking place.
最后,如果你到,小亚细亚西海岸的最南部,就能看见说希腊语的多利安人,整个伯罗奔尼撒半岛,居住的基本上都是多利安人
In my view, we need especially to examine the older traditions of the West that came before the modern era, and to take seriously the possibility that useful wisdom can be found there, especially among the Greeks who began it all.
所以我认为,我们得研究学习古时的,西方文明体系,认真的对待其中,实用智慧的潜在价值,特别是古希腊人的经验
I've never seen anyone like them.' 'I found them in the West.'" So, there is that sense of the West as a source, and what he's going to do is take them back East.
我从未见过像他们一样的人’,’我在西部遇到他们的’“,对新西部的感觉成了一个源点,而他正想要把这群人带回东部。
And part of the pleasure for him is to do that transaction, to enliven the old East with the young West. These are all stereotypes of America, but Sal really believes them and really inhabits them.
他将这群人带到纽约,其中的乐趣在于一种“交换“,他想让新西部带动老西部,使其活跃,不过这些都是,对美国的刻板印象,但萨尔真的相信,这种印象占据他大脑。
应用推荐