• Because what you don't see in this file is any code a that actually says put a letter of the alphabet at the top left hand corner of the screen and then put the next character to the right in other words, I'm taking for granted at this moment in time that my computer knows how to print something to the screen.

    就是这些你在本文件中看不到的一些代码,实现了将首字母,放在屏幕的左上角,然后把其他字母加在其右边,我想当然地认为,我的电脑知道如何打印相应信息到屏幕上。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Top left hand corner, it's completely stupid, right?

    在左上角,是不是很没意义啊?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In the other context, you know in a Window and a Windows machine, you close it with the X on the top right hand corner, where do you close it in the Mac?

    还有一个就是,在Windows操作系统下,当你要关闭某个东西时,需要点击,右上角的“X“,那在Mac操作系统下呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But thankfully I also found in my trolling around this morning,something that is perhaps technically motivating and at least remains for those of you which is many of you who actually use Gmail, you might have seen a little advert in the top right hand corner recently saying new beta version of a little something called Gmail Priority Inbox.

    幸运的是我今天早上在网上闲逛的时候,发现了一些东西,一些对还在使用Gmail的人来说,可能在技术上有吸引力的东西,你可能已经看到,其右上方有个广告说的是,新版本Gmail优先收件箱发布了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定