• The Torah probably reached a fixed and authoritative status first, then the books of the Prophets and finally the Writings.

    律法》可能是最早固定了权威地位的,然后是《先知书》再是《文集》

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But the view eventually will be that only Israel is obligated to the God of Israel, other nations aren't held accountable for their idolatry in the books of the Torah.

    但随后演变为,只有犹太人,有义务崇拜自己的上帝,其他的民族则不用,根据《摩西五经》的记载。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the Jews today,what they call it is Tanakh, Ketuvim the Torah,the Law,the Prophets,and the Writings.

    他们称之为塔纳赫,那三个词为Torah,Nevi’im和。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Orthodoxy maintains the traditions that we believe came from Mount Sinai, that God gives to Moses or people observing Jews, Traditional Jews, Orthodox Jews We keep laws, Oral Torah and within the old tradition.

    正统派恪守传统,我们相信这些传统来自于西奈山,在那里上帝将这些传授给摩西和,遵从的犹太教徒,传统犹太教徒,犹太教正统派教徒,我们按照古老的传统遵守法律,口头教律。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Torah And this is an acronym. The T stands for Torah, which is a word that means instruction or teaching.

    这还是个首字母缩写词,T代表,是指示或教义的意思。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And the central idea is that there is one proper response to God's mighty acts on behalf of Israel, and that is resolute observance of the book of the Torah of Moses, without intermingling with the peoples that remain.

    其中心思想是没有恰当的回应,对于上帝代表以色列的无上举动,还有对摩西五经的绝对遵守,不可与你们中间所剩下的这些国民搀杂。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • For Deuteronomy, holiness is a status to be lost through disobedience to God's Torah.

    对于申命记而言,神圣性是一种地位,在不遵从上帝的情况下,将会失去。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He says he seeks to give the two central institutions of Torah.

    他说,他试图找到《出埃及记》中最中心的两个机构。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Scholars tend to place great emphasis on the deliverance from Egypt as the high point in the Exodus narrative, rather than the more natural literary climax, which is the conclusion of the covenant at Mount Sinai, and the delivery of the Torah.

    学者们想强调,从埃及拯救出来这一段,作为这个故事最精彩的部分,而不是自然的文学高潮,就是随后在西奈的契约,即交付《摩西五经》

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If Israel doesn't fulfill her obligations by obeying God's Torah, his instructions, and living in accordance with his will, as expressed in the laws and instructions, then God will not fulfill his obligation of protection and blessing towards Israel.

    如果犹太人不履行自己的责任,遵守上帝的教训和旨意,按照他的意愿生活,就像律法和训诫中规定的那样,上帝也将不履行他的义务,保护,怜悯犹太人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Torah laws-- And also, the laws in those collections very often, despite the prologues' rhetoric that they bring justice to the disadvantaged and so on, many of the laws clearly serve the interests of an upper class. Okay, that's the more important point.

    尽管《律法》,和那些材料中的法律,在序言中花言巧语,声称自己为弱势群体,带来正义等等,但很明显很多法律都是为上层阶级的,利益服务,记住,这是一个更重要的观点。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead; inscribe them on the doorposts of your house and on your gates.So love and loyalty to God is the foundation of the Torah but Torah is the fulfillment of this love and loyalty: studying it and observing it and teaching it and transmitting it.

    也要系在手上为记号,戴在额上为经文,又要写在你房屋的门框上,并你的城门上,那么对上帝的爱和忠诚是律法卷的基础,但律法卷,是这种爱和忠诚的实现:学习它,观察它,教授它,传播它。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Love and loyalty are mere abstractions, however, without some sort of vehicle for their expression; and the vehicle for their expression then is God's Torah, the sum total of God's teachings and instructions and laws and guidelines, which are supposed to ensure long life and prosperity in the land.

    爱和忠诚都是一种无法表述的吸引力,于是律法卷就成了表述它们的方式,即对上帝的教诲,指导,律法和方针的,汇总,它将保证这片土地长久的,繁荣。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It points to an exilic date for the work's final composition: that is to say when it was finally redacted, the redactors were in exile, writing for a people living in exile. And the Deuteronomist wants to make it clear that it is fidelity to the Torah, rather than residence in the land that is critically important.

    它提出了最终成书是在流放时期:,就是说,当他最后被编辑完成,编辑是被流放的,是为流放中的人而著的书,《申命记》想要,表明它对经书的忠诚,而不是土地上的居所,这点非常重要。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Mount Zion is in Jerusalem, it's the Temple Mount today where the mosque now is. Today, we'll consider Levenson's analysis of the Sinai tradition as an entree into the Israelite concept of the Torah, and the covenant bond, its meaning and its implications.

    耶路撒冷的郇山,这座神庙山,是今天El-Aqsa清真寺的所在地,今天我们,将对Levenson对西奈传统的分析进行思考,以犹太人对,摩西五经的观点作为主线,以及条约的联系,意义和隐含意义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定