The White House Chief of Staff is the highest ranking member of the executive office of the president of the United States.
白宫办公厅主任,是美国总统的,行政办公室当中,职位最高的人员。
The interesting thing is that the next President of the United States will likely have a mandate for big changes Maybe it's just as well that Fabozzi, et al.
有趣的是下届美国总统,很有可能给出,大变革的指令,也许法博齐等人推迟自己的书再版就是这个原因。
The Office of the White House Chief of Staff is the highest office, and the Chief of Staff is the highest ranking member of the executive office of the president of the United States.
白宫办公厅是,最高级别的政府机关,而办公厅主任是,美国总统行政办公室,级别最高的官员。
Which president did the most to stimulate growth in the economy in the United States Ronald Reagan, Bill Clinton, ? or George W. Bush?
以下哪位总统,为刺激美国经济增长贡献最多,罗纳德·里根,比尔·克林顿,还是乔治·W·布什?
The Chief of Staff is often said to be the secnond most powerful man in the country, after the president who is the most powerful man not only in the United States, but also in the world.
办公厅主任被称为,国内第二有权利的人,仅次于美国总统,总统不仅在美国权力最大,在世界上也是如此。
应用推荐