• So, when the voltage difference between the plates is zero, or when we just don't have the plates there at all, the cathode rays are not bent, they just go right in a straight line, and they can be detected on this screen.

    拐弯来测试它们是否带电,当两板之间电压为零,或者根本就,没有这两个板时,阴极射线是一条直线,它可以在屏幕上。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Often,we just don't know how it got it, and it just happened because somebody just said, "It's authoritative. It must've been written by an apostle."

    我们通常都不知道它是如何来的,它已经成了事实,因为有人说,“它具有权威,肯定是由一位使徒所写“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • That's what prevents that from happening, we just don't see that going on. Yeah?

    这就是开始时不进攻侧翼的原因,只是我们没有见到罢了,请讲

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We don't have to just stick with carbon, we can think about describing other types of atoms as well using this hybridization.

    我们不用局限于碳,我们可以考虑利用杂化轨道,描述其它类型的原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, so far we don't have a way to just write off, relate them to equation of state data.

    到目前为止我们还没有办法,写出他们和状态方程之间的关系。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • In fact, Gadamer even insists that if we don't have this phenomenon of being pulled up short, our reading is basically just solipsistic.

    事实上,葛达玛甚至坚持,如果我们没有这种“突然停下“的经历,我们的阅读基本上仅仅是以自我为中心的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, you might say, well, gee, why don't we just power our cars with hydrogen, use an internal combustion chamber.

    你可能会说,好吧,哎呀,为什么我们不把氢气,放在汽车内部的燃烧室,来给我们的汽车提供动力呢。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And why don't we just start by you introducing yourselves a little bit about like what year you are, where you're from and what you're studying in Princeton.

    请两位先做个自我介绍吧,诸如你们读几年级,从何而来,在普林斯顿学什么专业等。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's not a particularly interesting game, but while we're here, why don't we just discuss it for a second.

    这不是一次特别有趣的博弈,既然说到这里了,不妨多讨论一点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We also have scales in the chromatic mode and that's when we don't have just seven pitches within the scale.

    我们也了解了半音调式中的音阶,也就是没有正好七个音高的,那种音阶

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But, as you've seen, the mythic quality of America has pushed Komfee Kabins all of that aside.So,it's not just the Komfee Kabins that we don't see; it's the whole history of slavery.

    但就像你们看到的,美国的神话这一要素将,那些都推到了一旁,所以这不是我们看不见;,这涉及整个奴隶制的历史。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • OK, so far though, I've just shown you what happens inside a peace a code. It raises an exception. It goes to that accept clause. We don't have to use it just inside of one place.

    好了,我已经给你们看了,代码内部发生了什么,它报了一个异常,然后就到了处理的片段,我们不该就在一个地方用它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We don't want any discrimination in your school, but just so you know, these are your fast spurters.

    我们不希望学校有歧视行为,只是让你们知道,这些学生有巨大潜力。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now you might ask, well if we did 360 here, why don't we just do 360 over here?

    你们可能会问,既然我们这里用360,那么那里为什么不用360

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well--what we think is very important here is the personality, why don't we just say-- the key to personal identity is the personality.

    我们认定最重要的是,人格,我们就可以说-,人格同一性的关键在于人格。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We don't have to worry about memory disappearing just because my function is done executing.

    我们不需要担心内存消失,因为我的函数已经执行了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I said, "We don't have time for this" and I just whipped past it.

    我当时说“没时间讲了“,就跳过没讲。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Why would anyone ever risk one's life for ? one's country or a cause just to help other people, people that we don't know and probably will never know?

    为什么人人都要为自己的国家或者,去救人的缘由而冒险,并且这个人我们不认识,可能永远也不会认识?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We'll think about it in section, how you don't need to vaccinate everybody, but you just need to vaccinate a critical number in order to stop the disease from progressing through a community.

    我们在讨论会上讲这个,为什么不需要给每个人都接种,但你只需要让接种人数达到一个临界值,就能阻止这个疾病在社会中传播

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Although I don't quite understand--I should say, there's many things about how the fighting went on which we can only attempt to imagine because we just don't have films of ancient hoplite battles, I'm sorry to say.

    虽然我有时也很困惑,比如说,战场上瞬息万变,情况非常复杂,由于没有古代重步兵白刃战的影像资料,我们只能猜想战场上发生了什么,真的是很遗憾

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And, just to show some of the hidden balance here, 1 here we have one mole. I don't put a one in front.

    这儿有一些隐藏的平衡,比如说这个1摩尔,我并没有在前面写了一个。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Well there's no secret there, the players are -- let's just write it down why don't we.

    没什么好解释的,参与人是,让我们把它写在这吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I'm just doing it with a series of switches instead of a fingerboard, which we obviously don't have-- Okay. That's fine. That's great.

    只是我用的是阀键,代替圆号上很明显没有的指板,好的,很棒

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We just take it for granted that what we're reading is completely within our own horizon and we don't make any effort at all to understand that which is fundamentally or at least in some ways different.

    我们想当然地认为,我们读的东西都在自己的视域之中,并不必花费什么精力,去理解那些基本上不同或有些不同的东西。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But we don't think anywhere in the world there's any society that's perfectly just.

    但我们认为世界上无论哪里,都不存在完全正义的社会

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Say, we're just doing this once and don't expect it again.

    就说,我们只分一次红,别想有下次

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定