And what I want to read to you is this passage on page 7: I was lost in a fog of fear.
我想给大家,念一下第七页:,“我在充满恐惧的迷雾中迷失。
And what we saw last time is that this was necessary to make things work, this part of it in particular.
上节课我们讲,这是对外做功的必要条件,特别是这个部分。
And in fact if I go off and run this, OK, what I was printing here was s 1 dot length, and that's -- What is it doing?
他们就是一些有结构的实例,实际上如果我去运行下这个,好,我这里输入的?
I don't believe that. So the question is, what kind of unity was he expecting ? of philosophy and politics?
我绝不相信所以问题是,他期待何种结合发生在,哲学与政治之间?
So again, this is an anti-bonding orbital, and what you see is that there is now less electron density between the two nuclei than there was when you had non-bonding.
同样的,这是反键轨道,你们看到当你有反键轨道的时候,两个原子核中间的电子密度更小了。
And the question then is, " "What if a child was raised by a single parent, for example?"
问题是,“要是孩子成长于单亲家庭会怎样“
And the thing about what Schrodinger did was all he imposed on a system was the electron behaves as a wave and is bound.
薛定谔所做的,是建立在一个系统之上,电子是像波一样运动的并且是有界限的。
For Hartman, the Miltonic simile actually permits the reader something like the perspective of eternity, a divine perspective, and of course, this is exactly what Stanley Fish had told us was impossible.
对他而言,弥尔顿式的比喻实际上使得读者能够,得知一些类似于永恒的透视,一个神圣的看法,当然,这是据费什所有,不可能的事情。
What I was saying is after you gave your own name, put brackets and then the nickname by which you want me to refer to you.
我刚才说写了你们的名字之后,后面加个括号,写上你们想让我怎么称呼你们。
and the illusion was that they didn't see what is right in front of their very eyes, which is the potential inherent in every single student.
幻象是他们看不到,就在他们眼前的东西,即每个学生都有潜力。
Now, there are a couple of ways that can go; one that was certainly important and again it's for something that Hanson emphasizes, is what he calls internal colonization.
对此有几种解决方式,有一种很重要的,被汉森一再强调为,内部殖民的方式
We don't have time to review that, but let's go on to say the following, that what Musorgsky knew there was a very basic principle of acoustics, and what is that principle?
我们没时间回顾,我们继续讲接下来的内容,穆索尔斯基知道,一个基本的声学原理,是什么原理呢
But it came down to this theme that still is so important, and was already so important, which is, what is Russian that should be kept uniquely Russian and closed to outside influence?
但是归根结底,这牵扯到一个相当重要的主题,那就是俄国的哪些特质,该不受外界影响而保留下来
I just think that that's the whole moral issue is that there was no consulting of the cabin boy and that's what makes it the most horrible is that he had no idea what was even going on.
我只是觉得,最大的道德问题,就是根本没人征得过派克的意见,最可怕的是,他当时是完全被蒙在鼓里的。
So this is a Nash Equilibrium, but okay we know what it is in jargon, and we know, we kind of knew that was going to be an important point, because most of you have taken Economics courses before and you know that whenever lines cross in Economics it's important, right?
这就是纳什均衡了,是个术语,而且这个知识点是相当重要的,因为你们大多数人之前都学过经济学,而且都知道经济学的交点都很重要
And,that where someone once said that Gaul was divided into three parts, now what happens is people living in any region in France, the three parts that they see are the Ministry of Justice, the Ministry of War, and the Ministry of the Interior.
据说高卢民族被分成了三个部分,现在,这些住在法国的人怎么了,他们眼中的三个部分是司法部,军务部,还有内务部
应用推荐