Well, it turns out that people tended to give an answer close to the number that came up on the wheel of fortune.
结果表明人们会更愿意给出,接近他们刚才转出数字的答案
Then they said, I'm going to ask you a question but before you answer the question I'm going to spin a wheel of fortune.
他们说,接下来我要问一个问题,但是在你们回答之前,我会转幸运轮盘
Now, they perfectly well knew that the wheel of fortune was random.
其实人们都很清楚,幸运转轮是随机过程
What they did it--they said, we'll ask you the question and think about it, but while you're thinking about it--don't answer yet -we're going to spin this wheel of fortune.
实验是怎么进行的呢,他们说,我们会问你们问题,考虑一下,先不要回答,我们会转这个幸运轮盘
You spin this big wheel and it rotates for a while and then it stops at one number, but obviously a random number, because this wheel of fortune had all the numbers from zero to one hundred.
你转动那个大轮盘,它会旋转一会儿,最后停在一个数字上,显然是一个随机数,因为幸运轮盘可以指向,0到100的的任何数
The classic experiment that demonstrated anchoring was Kahneman and Tversky--I'm writing K&T -in a wheel of fortune experiment, which they did in 1974.
一个阐述锚定效应的经典实验是,卡尼曼和特维斯基...我用K&T来表示,他们在1974年做了幸运轮盘实验
应用推荐