Where were you? -Sacramento, California, Memorial Auditorium I knew when he was done, this brother is for real.
你当时在哪里?加利福利亚,萨克拉门托的纪念堂,我只知道,这个人非常认真。
The Psalmist is going to use this motif when he denounces social injustice, exploitation of the poor and so on.
赞美诗的作者,也常常借用这种思想,谴责社会不公正,对穷人的剥削。
When he gets back to New York, finally, at the end of this first road trip, he has missed Dean.
当他终于回到纽约时,在这首次旅途的末期,他弄丢了迪恩。
And in one year when he's doing this,he says, "These are the books that you should read and should not read."
有一年他在写信的时候,他写道,“这些是你们该读和不该读的书“
Even though we are continuing to hear sound, harmonically, psychologically, we know we're finished when he hits that particular tonic.
尽管我们依然能听到声音,有共鸣,感到震撼,但是在他演奏到这个主音的时候,我们知道结束了。
Right. I just think when he went abroad, he wasn't respected that he lost self-esteem. And so I think that's why.
对,我想当他在国外的时候,他没有得到十分的尊重因而丧失了自尊,我觉得这也是为什么。
When he was earnest in discourse, these shone, as it were, a bright- as if a bright live coal within it.
当他认真地在谈话,两只眼睛便闪闪发光,就好像明亮的燃烧着的煤块。
Louis XIV when he was a kid, he was about twelve or thirteen years old, he lived in Paris.
在他还是个十二,三岁的孩子的时候,他住在巴黎
This is one of the events, I think, that Yeats is thinking about in "The Fisherman" when he speaks of "great Art beaten down."
这就是叶芝,我想,在《打鱼人》里想法之一“,当他说,伟大的艺术败了“
When he comes to one of the common sort, he says, "You bloody imbecile, get the hell back to where you belong."
而当他遇到一个普通士兵时,他就说,"你这该死的蠢货,还不打哪来回哪去"
But, you know, his experiment wasn't so great, and, you know, maybe had a fever when he did the reference point with 96, whatever. It turns out that it's not 96 to 9 be in good health, it's 98.6 -- whatever.
但是他的实验做得并不特别好,也许他测定96度的参考点时,发了烧还是怎么,总之健康人的体温,不是96度,而是。
He wasn't here at MIT when he won the prize, but here's the actual paper.
当他获得这个奖项时他不是在麻州理工学院,但这里有实际的论文。
This is my son, Zachary, when he was younger, not that weird-looking kid next to him.
这是我儿子,扎卡里,他小的时候,看起来不像他旁边的孩子那么古怪。
Now the part of the essay just prior to this explains that he gave this little quiz that you see to some college students when he was giving a lecture.
在先前已经解释了这篇文章的一部分,他把你们所看到这个小测试在他的讲座上,给一些大学生做了。
When he went out the next day, he found two Hebrews fighting, and so he said to the offender, "Why do you strike your fellow?"
第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,“你为什么打你同族的人呢?“
Alexander, of course, had been educated by Aristotle, when he was young, and so he had adopted Greek language and Greek literature and a lot of other Greek ways.
亚历山大本人幼年时,师承亚里士多德,所以他使用希腊语,熟悉希腊文学,以及各类希腊文化。
应用推荐