We should be able to try all things, to prove all things, and then decide whether or not we actually like it, whether it brings us some sort of pleasure or wisdom.
我们应该尝试所有东西,证实所有事情,然后决定我们是否真正喜欢它,它是否能带给我们快乐和智慧。
Happiness, whether we like it or not, whether it's consciously , subconsciously, whether it's explicit or implicit, for most people-- not all, but for most people, it is the highest end.
快乐,不论我们喜欢与否,不论它是有意识地,还是潜意识地,不论它是明显的还是隐晦的,对多数人来说-,不是全部但对多数人来说,快乐是最高追求。
If the personality theory needs the no branching rule, and the body theory needs the no branching rule, and the soul theory needs the no branching rule, maybe we're just stuck with the no branching rule, whether or not we like it.
如果人格理论需要无分支规则,肉体理论也需要无分支规则,灵魂理论同样需要无分支规则,无论喜欢与否,也许我们就是卡在无分支规则上了。
But even if you do survive-- let's the ground floor-- even if you do survive, you would lead a life of constant frustration-- refusing to accept something that is there whether you like it or not.
即使你幸存下来-,比如你在一楼-,就算你真得幸存下来,你的生活将是处处受挫-,拒绝接受现实事物,不论你喜欢与否。
This just brings us back to the thought that whether or not I could still exist after the death of my body looks like it should depend on what I am. So in a minute, that's the question that I'm going to turn to.
这又带回到我们的另一个思考,我是否有可能,在我死后一直存在,这取决于另一个问题"我是谁",待会,我会谈到这个问题
应用推荐