• Why don't we have you, when the time comes, raise your hand if you're supposed to be representing a one?

    为什么让家上来呢,如果你代表1,就举起你的手?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I don't understand why you'd want to take a pill to fix something that we know little about.

    我不明白为什么你会愿意吃药片来治好一些我们甚至都不清楚的毛病。

    对付压力的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, you might say, well, gee, why don't we just power our cars with hydrogen, use an internal combustion chamber.

    你可能会说,好吧,哎呀,为什么我们不把氢气,放在汽车内部的燃烧室,来给我们的汽车提供动力呢。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And why don't we just start by you introducing yourselves a little bit about like what year you are, where you're from and what you're studying in Princeton.

    请两位先做个自我介绍吧,诸如你们读几年级,从何而来,在普林斯顿学什么专业等。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The reason why literacy is required of everyone is because we don't live to 200.

    为何每个人都需要文化素养?,因为我们活不到200岁,我们出于对外界的好奇。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • It's not a particularly interesting game, but while we're here, why don't we just discuss it for a second.

    这不是一次特别有趣的博弈,既然说到这里了,不妨多讨论一点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Why aren't I allowing the soul theory to say, "Don't blame us. We don't know how to explain it yet."

    而又为什么不允许灵魂理论说,别责怪我们,我们只是还不知道怎么去解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now you might ask, well if we did 360 here, why don't we just do 360 over here?

    你们可能会问,既然我们这里用360,那么那里为什么不用360

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Why don't we go ahead for those of you who need a bit of a rest bit, let's take a two minute break and we'll resume with just some final thoughts on 50.

    好吧我们先休息两分钟,然后再重新回到课上来,再讲一下对于这门课的一些最终的想法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Why don't we just find meaning in the text, which is available to us?

    我们为什么不能在可利用的文本中,找到作者的真实含义?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Why did they do that? Well, we don't have to do a lot of guessing.

    这是为什么呢,我们不用瞎猜

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Why do we sleep and why don't we--why aren't we always awake?

    我们为什么会睡觉,我们为什么不是一直醒着?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, why don't we do that together?

    所以,不如我们一起来做吧?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • why don't we educate more? And then let the votes come naturally.

    我们为什么不普及教育呢?这样更多的选民会主动地参与投票。

    对于义务投票制 - SpeakingMax英语口语达人

  • I would think that it would approach inifinity, and I would need to think about it and get back to you in terms of why we don't actually hit it and see something with an infinite wavelength.

    我会认为波长会接近无穷大,而且我需要考虑一下,然后返回来告诉你,为什么我们没有说对,为什么我们没有看到,无穷大波长的东西。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The theory doesn't try to explain why they separated. We don't know Perhaps it was disaffection.

    这一理论并着力解释他们为什么分离,我们不知道,也许是因为逆反之意。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So we don't ask why is this guy ending it all today?

    我们不去追究他今天为什么要自杀

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Why don't we walk over to watch Magnificent Ambersons now?

    现在我们去,欣赏《巴纳逊一家》吧?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So they thought, "Alright, if the company is so great, if we have such a bright future, why you don't do a better job for your employees than the other Internet companies?" It was a tough call for me.

    于是他们觉得:“如果百度真这么好,如果前景真的如此光明,为什么不能在员工待遇方面,做得比其他公司更好呢?“,那时我感觉左右为难。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • And I personally don't really understand why we need a Royal Family.

    我个人真的不理解为什么我们需要一个皇室。

    英国皇室的意义 - SpeakingMax英语口语达人

  • Why don't we join the gym that's by your house?

    我们去你家旁边的健身房吧?

    Why don't 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • That is why we don't worry about the motion of the nucleus 1 because the ratio of mass is about 2,000 to one.

    这就解释了为什么我们不担心,原子核运动起来,因为原子核和电子的质量比约为2000:

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We'll discuss this in a second, but why don't we actually record what the game is, that we're playing first.

    一会再开始分析,我们先记录一下这个游戏的内容

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, why don't we set up a company that creates a portfolio like that and investors can buy into that portfolio.

    那么,为什么我们不设立一家公司,专门创造这样的投资组合,然后投资者们再将这些投资组合买进呢。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • What could possibly explain why either hemisphere of the brain would normally be enough, as long as we don't transfer both?

    什么能够解释为何任何大脑半球,都足够适用,却不能同时,分别移植?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, in a first blush, you might say, well, why don't we just take the first ionization energy?

    当你在这个问题上第一次陷入尴尬境地的时候,你可能会说,我们为什么不取第一个电离能呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Well, yes, they do, so why don't we call that to which they refer -for example, in the case of socialist realism or indeed realism of any kind, why don't we call that to which they refer the "society function"?

    是的,的确是这样,我们为什么不把他们都称为,无论是在社会主义现实主义,还是任何一种其他的现实主义下,称为社会功能?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定