So, he writes: To the psychologist alone can such questions occur as: Why do we smile when pleased and not scowl?
他这样写到:,对哲学家本身说,会出现这些问题:,为什么开心时我们微笑而非皱眉?
The first step to insight is to ask questions like why do things fall down and not up?
起初的洞察力是问问题,为什么物体坠地而不是上升?
So, the radical idea here is you might not know what--why you do what you do and this is something we accept for things like visual perception.
由此引出的一个偏激的观点,你根本不知道自己为何要这么去做,这有点像我们获得视觉感知的过程。
应用推荐