And the speakers are able, presumably, to pursue the audacious arguments that will appear in the rest of the book without the oversight of the head of the household, the embodiment of conventional opinion.
众人想必,因此可以放胆发言,如我们在往后对话中所见,而不必担心一家之长的监督,惯例见解的体现。
But, also, there are genetic disorders, some falling under the rubric of what's known as "Specific language impairment," where children are born without the same ability as the rest of us to learn to speak.
但被叫做"特殊言语损伤"的遗传障碍,也能使你失去语言能力,儿童出生便不具有,我们其他人所具有的学习说话的能力
And so I can--a great deal after all, 20 years-- I can give you a pretty good idea of what it's like to live in France, even if I didn't move there for the rest of my life without ever coming back."
所以我可以,毕竟二十年还是有很多,关于住在法国是什么样的感觉,我可以给你很好的描述,就算在我的有生之年我再也不会,搬回法国
应用推荐