The butterfly is the perfect work of art because it is both a representation and alive. It has eyes on its wings.
这只蝴蝶是一个完美的艺术作品,因为它不但是画像,也是,鲜活的,它的翅膀上有眼睛。
no notation, everybody sits there sort of mummified, waiting for this great work of art to come back to life.
没有乐谱,每个人跟木乃伊一样坐在那里,等待着伟大的作品再现人间
Now by the same token, James Joyce other Modernists like James Joyce are also contributing to this idea of the independent unity of the work of art.
同样的,一些现代主义作家如,也对艺术作品独立的一致性,这一观点作出了贡献。
So in a sense it tells you this work of art is of a piece with what you already know; it's familiar in those ways, and you shouldn't be afraid of it.
在某种程度上,这告诉了你这件艺术作品,其实是你早已认识的东西;,你已经通过那些方式了解了它,不用怕它。
And that I think may be a little bit - - that's a metaphor in itself - that may be a little bit much to ask of a work of art.
但我认为这个要求,我说的本身也是一个比喻-,对于一个艺术作品来说有些太多了。
Welles presented it. He'll say no. It's a work of art. I find it exhilarating. So if you are an artist, you can always have an happy life dedicating yourself to your art.
威尔斯这般表达,他将对之说不,这只是个艺术活,我觉得它令人愉快,因此如果你是个艺术家,你就总能拥有,快乐的生活,全身心地投入到艺术中去。
Ideas like this, as I say, are taken from the aesthetic and practical thinking about the nature of the work of art that one finds in Modernism.
这种观点,来自对,现代主义作品美学和实际的考虑。
If we're focused on the work of art in and of itself, on the poem, we obviously in thinking about what it means need to come to terms with three kinds of evidence."
将注意力放在艺术作品本身或者说诗本身上,很显然,如果我们想考虑它所表达的意思的话,我们必须对三种证据作出让步“
The only purpose of the work of art is to afford aesthetic bliss.
艺术作品的唯一目的是提供美学极乐。
So, so far the American landscape is already a work of art, already part of a European memory. Then something else happens: "But gradually the models of those elementary rusticities became stranger and stranger to the eye, the nearer I came to know them.
至此关于美国景色的回忆已经是一件艺术品了,已经包含一部分欧洲记忆,之后发生了一些事:,然而渐渐地,我越熟悉那些田园风光的基本模式,越看它们越觉得陌生。
It allows us to preserve the work of art.
记谱法让我们能得以保护艺术成果
The work of art arises from a background of other works and through association with them.
艺术作品源于对其背景下,其他作品的理解和联系。
Nabokov When we moved on to Nabokov, we had an author trying to imagine a work of art so autonomous from the world that it could be something like an autonomous form of life.
接下来我们说了,这是一位试图将文学作品想象为发自世界,以至于成为生活的一种自主形式的作家。
That's not what Welles wanted He wanted to examine the myth of the past, even the rest of being a little nostalgic about the whole stuff, and to build the work of art, so we can live with that.
这不是威尔斯想要做的,他想检验过去之谜,甚至对这一切,和创作艺术作品,有一点怀念,所以我们可以生活在他的艺术里。
应用推荐