This is Comus, line 588 -- the Elder Brother. The brother says: Virtue may be assail'd but never hurt, Surpris'd by unjust force but not enthrall'd, Yea even that which mischief meant most harm Shall in the happy trial prove most glory.
这是《科玛斯》,第588行--哥哥这个角色,他说:,诗歌大意:,贞操或许遭袭,却不会受损,或许为不义之力突袭,却不会乱了阵脚,是的,对于贞操最重的伤害也不过是玩笑,考验只是证明它无上的荣光。
And even all the economists agree that most people will just do that and not spend it, There's a... -So you hear about the stimulus package and it neither enourages you nor outrages you You just shrug, and yawn and go on with your life. -Yea.
几乎所有的经济学家都一直认为,大部分人都会这么做,这个,-这么说这项一揽子刺激计划,并不引起你的兴趣,你只是耸耸肩,打个哈欠,事不关己的样子,生活该怎么过还是怎么过,-正是。
The divine brothers banded together, They disturbed Tiamat as they surged back and forth, Yea, they troubled the mood of Tiamat by their hilarity in the Abode of Heaven.
这些神灵兄弟们凑成一伙,跑出跑进,让Tiamat烦恼不已,是的,他们扰乱了Tiamat的心境,他们自己却享尽了天国的狂欢。
应用推荐