We have not yet found them all, Lords and Commons, nor ever shall do, till her Master's second coming.
我们还有找到这些碎片,上帝和普通人,我们也不会去找,知道她的主人第二次来。
Or, if you are at a party and you're ready to leave but you've left your bag with the host,
又或者,你在一个派对上,你准备要走了,但是你刚才把你的包放在派对主人那里了,
Literal punishment: for example, in the Code of Hammurabi, where someone's ox kills a child, then the ox owner's child is killed.
例如,在汉穆拉比法典里,如果某人的牛,杀死了一个小孩,那么这头牛的主人的小孩也应处死。
The Lady's talent has to be spent in order to fulfill the covenant of the trust between the master and the servant.
小姐的才能必须要利用,按主人和仆人之间的信任契约去做。
Slaves, be honorable, be dutiful" be obedient is usually the word in the King James "Slaves, be obedient to your masters."
奴隶,是职责所在,是光荣而神圣的,"服从"是詹姆士王常用的词语,奴隶,服从你们的主人
Only in the Roman Empire could slavery actually start being a way that you can move up in society, because you could-- if you were a talented slave, your owner might free you, probably would free you.
只有在罗马帝国,奴隶制可以成为,提高社会地位的手段,因为。。。,如果是一个能干的奴隶,主人可能会释放他,很有可能。
And it gives us an very nice analogy of somebody whose, you know, a coat which could outlast the owner, but it isn't immortal.
他给了我们一个很好的类比,某人的大衣可以,比它的主人存在更久,但它并不是不朽的。
If you think about it, it means that I'm a slave, that I don't own myself.
仔细想想,这就意味着我是一个奴隶,我不是自己的主人。
I mean, they live in the house, they get fed,probably with everybody else, they work with the master; the difference being that they are slaves rather than free men.
他们住在奴隶主家,他们和大家一起吃饭,他们和主人一起耕作,唯一不同之处在于,他们是奴隶而不是自由人
and the landlord or the person who owns the house or apartment wants to kick them out.
房东或者房子的主人就想赶他们出去。
And then your hostess walks in with the turkey in a tray, and says, "I killed the last cockroach."
然后主人用托盘托了一只火鸡进来说,我刚刚把最后一只蟑螂拍死了“
racial or ethnic characteristics that distinguish the natural slave from the natural master.
并没有种族特征的区别,介于自然奴隶,与自然主人之间。
He's playing with Freudian slips. Of course, what he's thinking about all the time is the master-slave game, and so here it comes out, when he's talking about his brother's diving: "He's a master diver. You really have to slave away at it."
他在开Freudian滑倒的玩笑,当然,他一直想的是,主人-奴隶的游戏,当谈到他兄弟的潜水时,他提到了:,“他是个跳水能手,你真得埋头苦干拼命练习这个了“
what is happening down there is you have basically Apple,
现在那里的主人是苹果,
It's our host, it's our mother,
她毕竟是我们的主人,我们的母亲,
He's postponing his publication because it's his job really to consider the master's great commandment all the more closely.
他推迟了自己作品的出版因为,他需要更准确的考虑主人伟大的戒律。
And so he explains to the master: I knew thou was't an hard man which reapest where thou sowedst not and gatherest where thou strawest not.
他对主人解释:,我知道你不是个努力的人,你收获不是你播种的。
And what does it mean for the state to be a part owner in me?
政府是我的部分主人,又意味着什么呢?
Okay. To one servant the master gave five talents. You remember this story To one servant the master gave five talents, to another he gave two, and to a third servant he gave one talent.
你们还记得这个故事吧,主人给了一个仆人5枚金币,他给了另外一个2枚,第三个给了1枚。
The master had commanded his servants, of course, to do something - to show a profit in a due and timely fashion, but Milton wants his friend here to know that there's, of course, nothing to worry about.
主人要求他的仆人,适时的,展示出自己的利润,弥尔顿希望,他的朋友知道。
When the master returns from his journey, he learns that the first two servants had wisely and piously invested their talents, and they had doubled their money.
当主人旅行回来之后,他发现,前两个仆人聪明巧妙地利用了金币,倍增了自己的财产。
A master distributes his wealth to his servants and the wealth is distributed in the form of a coin, and the name of the coin is translated in English with the word talent.
一位主人要把他的财富分给他的仆人们,财富是以钱币的形式来分配的,钱币在英语中翻译成了天资。
It's the idea that I own myself.
我是我自己主人的原则。
They were playing slaves and masters, and he was the master, and she was the slave. So, he's imagining their future and talking about it with Magda when they're older.
他们在扮演奴隶和主人,他是主人,她是奴隶,他正在想象他们的未来,当他们老了的时候他会跟Magda谈起今天的事。
So this is page 741: Truth indeed came once into the world with her divine Master, and was a perfect shape most glorious to look on.
在第741页:,真理确实同她的虔诚的主人在人间走过一次,是一个被看作是最完美最高贵的形象。
Now when this slave is freed, by the owner, the slave could take the peculium with him, and then he could set up his own business, but he'd still be a client of the owner, because he's still officially part of his household.
等到奴隶关系解除时,他可以拿走那些私产,开始自己的生意,但他仍是主人的被庇护人,因为他仍是家户中的一员。
But if you're a freedman you're-- the other thing I should tell you is that in Roman law if you're manumitted as a slave, you're made free, if you're manumitted in the normal way they did it, that makes you a Roman citizen, if your owner was a Roman citizen.
但如果你是自由人-,有一点我得解释一下,罗马法律规定,如果奴隶被释放了,如果是正常方法被释放的,他就会成为罗马公民,前提是他的主人是罗马公民。
应用推荐