That's what the optimist thinks-- not just for themselves individually, but for everybody, the total is always positive.
那是乐观主义者的想法-,而且不但是对他们自己,而是对所有人,等式结果总是正数。
You might say that optimists are people who think that for everybody in every case, in every circumstance, the total is always positive.
乐观主义者认为,任何人在任何情况下,在任何环境里,等式结果永远是正数。
And he looked and it was good," And we have this tremendous rush of optimism.
他看了看,这很好“,我们有一种强烈的乐观主义。
Optimistic people, and again, not Pollyannaish detached optimism, but grounded optimists, on average, live significantly longer.
乐观的人,不是指盲目的乐天派,而是脚踏实地的乐观主义者,平均而言,明显更加长寿。
Hawthorne wrote a short story you should read sometime, as a balance to all of this optimism of this period, irresistible as that optimism was.
霍桑写了篇短文,有机会你应当读读看,他给那个狂热乐观主义时代打了一针清醒剂,因为那是种不容抗拒的乐观
And he had a miserable life until then because he always had illnesses, some of which might be even psychosomatic. So he was the optimist and the one who lived well with the pessimist.
那之前他生活得很悲惨,因为,他总是病魔缠身,有些是精神方面的疾病,因此他属于乐观主义者,而且能够和悲观主义者相处的很好。
And in between the optimists on the one hand and the pessimists on the other, you've got moderates who say, " "It varies.
而在乐观主义者,与悲观主义者之间,还有折中主义者认为,“这要看情况。
Well enough, I guess, of that; although if you want to understand the optimism of that time just dip into Leaves of Grass, read Whitman's Old Pioneers.
我猜这足以驱使他写出这样的作品,但如果你想了解那个时代的乐观主义,只需去翻阅《草叶集》,读读惠特曼的《啊,拓荒者》吧
we now have a return of the division between moderates, optimists and pessimists.
现在我们有了温和主义者,乐观主义者和悲观主义者之分。
.. So that death-- they're optimists in this strange sense, if they think life would've been good, which means of course that that we die is bad for us.
所以死亡-,在这种奇怪意义上他们是乐观主义者,如果他们认为活着本来会很美好,那意味着死亡是件坏事。
There is unfortunately a lot of misunderstanding about optimism.
可惜,人们对乐观主义有很多误解。
I suppose, again, the optimist says, "Yeah, death is bad, but life is good, sufficiently good to outweigh the badness of the fact that we're going to die.
我假设,再一次,乐观主义者说,“死亡不好,但是生命好,好到足以盖过我们会死,这个事实的坏处。
On the one hand, the optimists might say, "Even when we throw in the extra interaction effects, even the negative interaction effects, the overall nature of the human condition is positive.
一方面,乐观主义者可能说,“就算我们把另外的相互影响,就算把负面的相互影响算进去,人类处境的总体本质还是积极的。
That's what the optimists might say.
那是乐观主义者的说法。
But what of it? Think as long as you can though the artist throw out the negativism in reality by means of his art. And so he ends up with this very optimistic point of view.
但这有什么关系呢?,好好地想一想,尽管这个艺术家在现实中通过艺术,驱逐了消极主义,因此他最终形成了这种乐观的观点。
How do we enhance the belief in ourselves if there's such high correlation and there's a very high correlation and predictive power to a sense of hope, to a sense of optimism, to beliefs.
如何加强我们的信念,如果真有这么紧密的关联,如果希望,乐观主义和信念真的,有着非常紧密的关联和预测力。
While it brought in many wonderful ideas, talked about the study of well-being, talked about the study of optimism, of kindness, of morality, of virtue, of love, of relationships, of peak experiences, of self-actualization, of empathy.
但它引入了许多精彩的理念,对于幸福感的研究,乐观主义的研究,善良,道德,美德,爱,两性关系,巅峰体验,自我实现,移情。
.. You might say, optimists are those-- now in this more chastened version of optimism, optimists say, "Even if immortality would be bad eventually after a million years or ten million years or what have you, " the next chunk of life would've been good for all of us."
可以说,乐观主义者是那些-,对于比较保守的乐观主义者,他们会说,“就算一百万年或一千万年之后“,”永生最终是件坏事,但是“,'现在往后的一大段生活对所有人都是美好的“
应用推荐