• We no longer appeal, in other words, to the authority of the author as the source of the meaning that we find in the text.

    换言之,我们也不会再诉求作者的权威,把它作为我们在原文中找到的原意。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But in fact the Hebrew literally reads, "She took of its fruit and ate and gave also to her husband with her, and he ate."

    但如果,逐字逐句对照希伯来原文,是她摘了果子,吃了它,并把它给了“和她一起“的亚当“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You want some textual support for your view, for your reading of Locke, Ben?

    需要我举出他原文里的材料来支持你的观点,支持你对洛克的解读吗,本?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So here comes The Third Man.

    所以片名原文才取作,“第三人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They,also,tried to come up with the correct Greek text of the New Testament documents,by doing textual criticism.

    他们还通过校勘,得到了正确的希腊语新约原文

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Barthes says, "Once the Author is removed, the claim to decipher a text becomes quite futile."

    巴特说:“一旦作者被移位,那么解读原文就没有希望了“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We find the authority of the author instead somewhere within the textual experience.

    我们找到了作者的权威,而非在原文中的某处内容。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Ironically, the instructor doesn't really want just quotation on an exam.

    讽刺的是,老师并不是想要你在试卷上引用原文

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So we consider a text as a structured entity, or perhaps as an entity which is structured and yet at the same time that's the case with Roland Barthes.

    所以,我们把原文视为一个结构上的实体,或者是作为一个,有结构上的实体同时,这就是罗兰,巴特的例子。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He is full of a kind of understandable self-pity, and his speeches are in some ways more characteristic of the gloomy intellectual milieu that is reflected in Chekhov's text really than almost anyone else's.

    他身上有种合理的顾影自怜感,而在契诃夫的原文里,他的言论差不多是,最典型地反映当时晦暗的社会思想环境的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He regards the Politea or the Republic, because that is the original Greek title of the book, Politea or regime.

    他视,“POLITEA“,即《理想国》,那是本书的希腊原文标题,“POLITEA“或政体。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定