• And if they can identify those things, they can think about a life work, they can think about their calling.

    如果他们能明确这些东西,他们就能思考一生的工作,思考一生的使命召唤

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Well, his poems themselves have an occult dimension of evoking this "great mind" and the spirits contained therein through symbols.

    他的诗歌有玄秘的意境,能召唤“伟大的思想“,其中灵魂通过象征体现。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But my teaching at a certain form of ministering therefore is a kind of vocation, a kind of calling.

    但是教书由于在某种程度上为人服务,所以可以称作一种职业,一种召唤

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • At a very early age, Milton brooded on his poetic vocation as if it were an actual calling from God.

    在很早的时候,弥尔顿就在沉思他的诗歌事业,就像是来自上帝真实的召唤

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He says, "Sin couches at the door; Its urge is toward you Yet you can be its master," Genesis 4:7.

    上帝说,罪恶在门外召唤;,它能控制你,你却不能成为他的主人,《创世纪》第4章第7节。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But in another respect he seems to take the divine calling very seriously, ? right, I mean does he not?

    但从另个角度看来,他对神明召唤似乎很认真,不是吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The person who best captures the unconstrained view, Benjamin Constant, French philosopher and politician, " "It is for self-perfectioning that destiny calls us."

    最好地阐述了本性受约束观点的人,法国哲学家政治家Benjamin,Constant说,“命运召唤我们进行自我完善“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • He is not a gentleman. But how magically his singing violin can conjure up a tendresse, a compassion for Lolita that makes us entranced with the book while abhorring its author.

    他不是绅士,但神奇地他的小提琴声,能召唤出对Lolita的宠爱和同情,那让我们对这本书着迷,同时却在憎恨着作者。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I think your word "vocation" is the key, certain kind of calling, And I signed the divine wisdom actually.

    我认为你所说的“职业“是关键,这是一种召唤,我做的是宣扬神的智慧。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Satan has roused himself from off the burning marl, and he stands in order to call up his fallen minions, to rouse them to acts- great acts of heroism.

    撒旦已经从灰土中站起身,召唤着他同样堕落了的随从们,唤醒他们实现英雄之举。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He says, "I believe in the practice and philosophy of what we have agreed to call magic, in what I must call the evocation of spirits, though I do not know what they are."

    他说我相信我们所称作的,关于魔法的实践和哲学,我认为那是对灵魂的召唤,尽管我并不知道它们是什么“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • These constitute two irreconcilable alternatives, two different callings, so to speak, and any attempt, I think, to reconcile or to synthesize these two can only lead to a deep injustice to each.

    这包含了两种无法调和的准则,两种不同的召唤,可以说任何想要,调和或综合两者的意图,仅会导致双方皆产生深度的不义。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But Milton's calling -- this is what John Milton knew his calling was to be a famous English poet, a famous English poet writing in English: a calling that he holds despite the fact that he appears to have written next to nothing in English verse.

    但弥尔顿知道上帝对他的召唤,是成为一个有名的英语诗人,一个用英语写作的英语诗人:,他必须服从这个召唤,尽管他看上去不会写任何英语诗歌。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He is under some kind of divine edict and it is precisely his devotion to this divine command, to this particular kind of calling that has led him to neglect his worldly affairs.

    他深受某种,神明勒令的指示,也确是他对神明指示,对这种特殊召唤的虔诚,引导他忽视身旁的世俗杂事。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Milton was always wrestling with the problem of vocation in all of its meanings, and the problem of what a calling actually is and how one actually knows one has a calling is a problem that pulsates somewhere beneath most of the lines of poetry that Milton writes.

    弥尔顿经常纠结于这两个,含义,以及到底什么是神的招唤,还有人们是怎么知道他被召唤了,这些问题反复出现在,弥尔顿的诗句中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But the problem of one's being called to be a great poet is that one may have an inkling or some sense of a promise of future greatness but nothing really to show for it yet.

    但是一个人被召唤去变成伟大诗人的问题在于,他可能会有一丝感觉他将来必定是伟大的,但还没有什么能够真正表明这一切。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so the story continues. In the third month, after the Exodus, the Israelites arrive at the wilderness of Sinai, and they encamp at the mountain where Moses was first called by God, the text says.

    故事继续,在出埃及以后的第三个月,犹太人到达了西奈的荒野中,书上说,他们在摩西第一次被上帝召唤的山上露营。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And so in the sentence that we've just looked at at some length now we have embodied in the form of a shifting argument - a really slippery argument -- the two senses of the word vocation: vocation as a job and vocation as a divine calling.

    所以在我们详细看过的句子里,现在我们把他具体化成为论点的形式,这是一种狡猾的论辩--vocation的两种含义:,作为工作或者作为神的召唤

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The one point of view takes the philosophic life, the examined life, to be the one most worth living; the other takes the political life, the life of the citizen engaged in the business of deliberating, legislating, making war and peace as the highest calling for a human being.

    一个观点为采纳哲思生活,经反省的人生才值得活;,另一个观点为采纳政治生活,公民的生命并入,商议,立法事务,宣战与追求和平,成为最高的人性召唤

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So you have two rather competing senses of the word "vocation" here, vocation as employment and vocation as a calling, and they're constantly for Milton bleeding into one another, these two senses of the word, and often struggling with one another or competing with one another.

    所以现在有两个相互矛盾的“vocation“的含义,一个是工作,一个是神的召唤,弥尔顿经常把它们混淆起来,这个词的两种含义,它们经常,在他的内心挣扎,互相竞争。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定