By the end of this decade, by the end of the 1650s, Milton could see, as could others, fairly clearly that what we can think of as the imminent collapse of the republican government.
到了这10年末,17世纪50年代末,弥尔顿像其他人一样清楚的看到,这一共和政府即将倒闭。
That's a very important part of Star Festival just as I share my stories with you, I would like you to share stories with me and with others who are doing exactly the same thing that you will be doing.
那是“七夕“中很重要的一部分,正如我与你们分享我的故事一样,我希望你也能与我,和其他人分享你的故事,他人或许正在做你将要做的。
He, like many men, was afflicted with red-green colorblindness.
他,和许多其他人一样,受到红绿色盲症的影响。
And I'm also like everybody else on emails; and I'll get your emails, panic emails at 3:10 in the morning and I'll reply at 4:45. So, it goes like that.
电子邮件我和其他人一样,我会收你们的邮件,早晨3:10紧急邮件,我会在4:45回复,所以就是这样
I would just let them know that primarily Muslims are just like any other people. We go out, we go to restaurants, we watch movies, we watch TV, we engage in the same activities as everyone else would.
我只想让他们知道,穆斯林和其他人都是一样的,我们出去玩,去餐馆吃饭,看电影,看电视,我们和其他人所做的事情一样。
You're not responsible for these paintings, but we'll illustrate ways in which the Dutch Republic, and their social structure, and what they emphasized, and who they thought they were was very different than, for example, la belle France.
你不必深究这些画作,不过我们将从荷兰的民主制度,社会结构,和他们自己所强调的特征上解释这些画的含义,他们认为自己和其他人很不一样,例如,和美丽的法国之间的不同
应用推荐