this is perhaps the most interesting thing because it forces us to show the complexity, to see the complexity, of semiotic relationships: a red light, just to return to the Christian holiday, a red light on a Christmas tree.
现在我们讲到了一个耐人寻味论点,这个问题迫使我们要思考,符号系统之间复杂的联系:,当我们再圣诞节时看到红灯,圣诞树上的红灯。
And they have like a giant Christmas tree and a menorah and a bunch of other things, so.
到时候会有巨大的圣诞树、蜡烛,等等之类的都有。
Once you get that, once you get the value, "Christmas tree," as opposed to "red lights," "red lights" being perhaps a part of some Christmas trees, then you see that you're back in a semiotic system and a very obvious one, because a Christmas tree is a not-menorah, not-Kwanzaa candles.
一旦认识到这点,红灯,指的其实是圣诞树“,红灯是圣诞树的一部分,那么你会发现你回到了符号学的解释中,圣诞树不用于犹太教或者非洲人的节日。
And we scheduled it and we get it and my dad and my sister would help trim it.
先做安排然后实践,爸爸和姐姐会帮忙修剪圣诞树。
because they have one of the biggest Christmas trees there, and it's just beautiful and
因为那儿有一棵最大的圣诞树,它很漂亮,
and going to get the Christmas tree was always really a big deal in my house.
装饰圣诞树一直是我们家的一件非常重要的事情。
And it just, you know, immediately evokes memories of decorating the tree with my mom
它只是,立刻让我想起了跟妈妈一起装饰圣诞树的时候,
And make sure that it was a little stand all right.
一定要确保圣诞树保持直立。
应用推荐