• It's quite interesting and they became very proud. The parents came in. When they saw the map, "oh, this is where I come from".

    这很有趣,孩子们也,深感自豪,当家长走进来看见地图后,他们会说:“喔,这是我的家乡“

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So it's a little spot, a little dot on the map.

    所以,它是个小地方,在地图上,它也只是一个小点。

    和纽约的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, I taught myself how to program because I wanted to learn how to draw a map on the screen.

    所以,我自学怎样编程,因为我想,学习怎么在屏幕上画一张地图出来。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • This by the way is the portrait of the world; It looks a lot like my map of the Ancient Near East, but it's not.

    这也就是世界的图景;,就像我画的古代近东的地图,但它不是那样的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He liked to see that they mapped parts of Siberia that people didn't know what was there.

    喜欢看到地图上标出来的部分的西伯利亚,人们曾经不知道那里有什么

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Framingham is a town halfway between Worcester and Boston and you see it more or less in the middle of the map right here.

    弗明汉是在伍斯特和波士顿间的一个小镇,它差不多就在地图的正中间,这儿

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And then we learned maps, skills, a little bit about celebration.

    接下来我们学习了地图,技能,还有关于庆典的话题。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Did he do a handstand, solve the four-color map theorem?

    他会倒立,解决这个四色地图原理?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So if you think about the way something like, say, Mapquest works, and last week in recitation you looked at the fact that shortest path is exponential.

    所以如果你想想电子地图,还有上周学的列举法,你就会发现一般最简单的方法,都是指数递增的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That border, excuse me, they are relics the British Empire are exiting in the minds of map-makers and politicians, not in the minds of people.

    那个边境,不好意思,是大英帝国所建造的,只存在于,地图制造者和政治家的脑中,而人们并不认可它。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I need a map for this, excuse me.

    我有一张地图,请等等

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So, now I hope you have in your mind a picture of the way the Greek world had expanded by the time this wave of colonization was complete--pretty complete, sometime in the seventh century B.C.

    希望现在你脑海中有一幅,那时候希腊世界扩张的地图,在公元前七世纪的某一阶段,形成了一个完整的殖民浪潮,相当完整

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The writer is the first man to map it and to name the natural objects it contains. Those berries are edible. That speckled creature that bolted across my path might be tamed. That lake between those trees will be called Lake Opal or, more artistically, Dishwater Lake.

    而作者本人则是第一个为它绘制地图并为每一个自然事物,命名的人,这种讲过是可以吃的,那只身上带斑点,从我身边窜过,的动物也许能被驯服,树木之间的那个湖泊,可以叫“蛋白石湖“,或者,更艺术的,“洗盘水湖“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If you look at the map, and you look at geography,

    如果你看看地图,你看看地理,

    比利时和美国的差异 - SpeakingMax英语口语达人

  • And last year to did we hand students Google maps, Google news, asked them to mash those two very familiar real world products together so that they had a map of the United States, little markers sprinkled throughout, that indicated exactly where there were current events going on.

    去年我们给学生提供了谷歌地图和谷歌新闻,要求他们把这两个熟悉的实时世界,产品结合到一起,这样他们就有了一个美国地图,上面到处都是一些小图标,它们能够精确地标记出,当前事件发生的地方。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The World Health Organization keeps track of what countries have cases of polio and when they occur, and what the frequency of--So, this is a map from a few years ago and there are efforts that occur occasionally.

    世界卫生组织一直跟踪记录,发生小儿麻痹症的国家及发病时间,以及发生的频率,那么,这是从几年前开始统计的,一个地图,这里是一些偶然产生的成就

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now, you used to have-- there was a very famous cover of The New Yorker in which you had a map of the United States as seen from New York, and where you had New York, and then you had this sort of large ditch that finally--then, Los Angeles was half a football throw away, and everything in the middle was just sort of desert, basically.

    现在,你们曾见过,这是纽约客杂志一张十分有名的封面,这张地图表现的是从纽约的角度看全美国,纽约在这里,这是一条极长的鸿沟,最终,洛杉矶有半个橄榄球场那么远了,图片中心的所有东西基本就是沙漠

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • He was interested in math and in geography, and thus in maps and map making.

    彼得对数学和地理也很感兴趣,进而喜欢地图和制图

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So we make a big minor map which they help to paint.

    因此我们在孩子们的帮助下,绘制了一幅小型地图

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I think it's just important because they give them a sense of where they came from and it also sort of gives value to their backgrounds.

    我认为这很重要,因为地图让孩子们意识到,自己是从哪来的,同时让他们的文化背景更有价值。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • You can see them on your map, and they really run in strips from north to south.

    你们可以在地图上看出来,它们以条状从南至北分布。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I bought every Rand McNally and every single map that I could find.

    我买了每个兰德麦克纳利导航仪和,每张我能找到的地图

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • You see these big blanks, because nobody had ever been there.

    那里在地图上是大片空白,没有人到过那里

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • They didn't know I was going to ask them the question, so I think they are really thrilled when they see their kids making it.

    他们不知道我正要,问这个问题,所以当他们看见自己孩子制作的地图,感到很激动。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • It was very, very basic and very simple.

    我画了一张很基础很简单的地图

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • That is, until the great archaeological discoveries of the nineteenth and twentieth centuries, which unearthed for us the great civilizations of the Ancient Near East, of which I have drawn a remarkably life-like map ] here on the board: Mediterranean, I always start with the Mediterranean Ocean, the Nile River, the Tigris and the Euphrates.

    直到十九至二十世纪,一些重大的考古发现,才让我们了解到,远古近东的文明,我已经在黑板上画了一幅,栩栩如生的地图了:,地中海,我总是从地中海讲起,尼罗河,底格里斯河,还有幼发拉底河。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That sort of love and that obsession was made most tangible by maps.

    这种爱和,和困惑因为地图变得的更加实际。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • If you look at your map you will see first on the west side, you've got a low coastal plain. It is about 20 or 30 miles wide.

    如果看地图的话,你会首先在西端看到,你会看到地势低的海岸平原,大约20到30公里宽。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There are 100 times more books, pamphlets, prints, and maps produced in Russia under the time of Peter the great than there had been in the whole previous century.

    彼得大帝在位时期发行了大量的书籍,宣传册子,报纸和地图等印刷制品,数量比俄国过去一个世纪的总和还多百倍

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • But if you look at 1860, the bottom map, if you can vaguely see those deep, dark, red areas, you can see where cotton moved, where slavery moved in the domestic slave trade, and then where Southern political power moved.

    看看1860年,就在地图的最底部,如果你们能看到这些深红色的区域,你们就能明白棉花种植地的扩大,是如何导致奴隶需求量扩大的,同样变化的还有南方政权力量

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定