So, his letters come out of this western land, New Mexico, and a land of criminality, the reform school.
他的信从新墨西哥这片西部的土地而来,还是寄宿学校这种犯罪滋生地。
You said you are from Mexico. Could you tell us some of the differences that you've experienced here?
你说你来自墨西哥。能说说你在这里感受到的不同吗?
He says in another moment, "I was Mexican." He's always trying to be more exotic than himself, than simple Sal Paradise.
在另一个时刻他说过:“我是墨西哥人“,他总是在,设法让自己变得更具有异国情调,而不做那个简单的萨尔。
Takes one to know one; so, you can't be a Canadian and study Mexicans, because it takes one to know one.
同类才能互知,所以加拿大人就不能研究墨西哥人,因为只有同类才能互知
Now, the amazing thing is, if you go to Mexico you can go to museums that have children's toys from pre-Columbian Mexico with wheels.
现在神奇的事情是,如果你去墨西哥,你可以去博物馆,那里有前哥伦比亚墨西哥时代的,带着轮子的幼儿玩具。
With the United States quite isolated, not reaching out to Canada and Mexico, which is one thing we need to be doing for energy and economic reasons.
而美国则被孤立了,不和加拿大,墨西哥打交道,事实上这是我们现在该做的,为了能源问题和经济发展。
Okay. A taco salad from On The Border.
边境餐馆的墨西哥塔可沙拉
Or was it 1840? Or was it really in the wake of the Mexican War when you get this massive expansion into the great southwest and the Mexican Session which we'll take up actually next week?
还是1840年,在墨西哥战争的前夕,美国大举扩张进入,广阔的西南部地区及墨西哥会议的召开,这些其实我们下周都会讲到
The Mission is also a really great area, a lot of Mexican-American, Spanish restaurants and culture.
米申区是个好地方,有很多墨西哥裔,西班牙式餐厅和文化。
head into the Mission. There's nothing but great taquerias all over the place.
你可以去那里。那里有很多墨西哥快餐馆。
you've got the Mission with a lot of Mexican or other Hispanic immigrants.
在米申区,有很多墨西哥或者西班牙移民。
I think if I leave now, I can go to the Mexican restaurant.
我想要是我现在就走,我就可以去那家墨西哥餐厅了。
My brother might be getting a job in Mexico for two years, so
我哥哥可能要去墨西哥工作两年,所以
That were like, "Mexican luchadors versus vampires! Who are going to win?"
那就像,“墨西哥摔跤手对阵吸血鬼!谁会赢呢?”
one of my parents is an immigrant from Mexico,
父母中有一位是从墨西哥移民过来的,
and Mexicans just seem to find each other.
而且墨西哥人好像能找到墨西哥人。
What else is sad? It's sad when Dean leaves Sal feverish in Mexico.
还有什么是悲伤的?,当迪安在墨西哥离开发烧的萨尔时。
What happened was, Salinas was a Harvard-educated economist; he came in to modernize Mexico and he wanted to privatize things, so he privatized a lot of the banks.
萨利纳斯是哈佛培养出来的经济学家,他支持墨西哥现代化进程,他主张私有化,所以他将一大批银行私有化
You see the African-American individuals have a somewhat lower risk, although not a lot, from the white people individuals in this study, but the Mexican-Americans have elevated risk compared to the other two races.
非裔美国人患病风险相对较低,尽管在这项研究中,他们与白人之间的差异并不显著,但与这两个种族相比,墨西哥裔美国人患病风险则比较高
I'll just give you a few. First of all, there are the tears looking at Remedios Varo"s painting of the women in the tower embroidering the long tapestries that become the world.
我会说一些,当她在墨西哥看Remedios,Varo画的女人在塔中绣着挂毯的画,眼泪不断地出现在她的泡沫阴影里,那孤立在塔中的景象。
We only usually bring it up when we're talking about the Mexican War and its aftermath, or something.
我们通常只会在谈论,类似墨西哥战争及其影响时,才会谈到它
Now you go to a Mexican restaurant and if you want to be virtuous you have the salad.
人们走进一家墨西哥餐馆,想吃的健康低热量些,于是选择了沙拉
They're driving out of Mexico, Sal and Dean, and they meet indigenous people along the road.
萨尔和迪安正开车离开墨西哥,他们在路上,遇见了各种当地人。
Of course the Canadians can study the Mexicans and the Germans can study the French.
加拿大人当然可以研究墨西哥人,德国人也可以研究法国人
Yes, much more. When the Us and the EU, And I would say not just the US, I would think about Canada, the US and Mexico Because we need to strengthen Mexican diplomacy.
是的,应该更紧密些,当美国和欧盟,我应该说不仅仅美国,而是加拿大,美国和墨西哥,我们应该加强和墨西哥的外交关系。
You could head into Mission. If you like Mexican food,
你也可以去米申区。如果你喜欢墨西哥食物,
They basically all failed and were taken over by foreign banks after the Mexican Crisis, so that's a sign of how things can go amiss.
他们已然全数破产并于,墨西哥银行业危机,之后被外国银行接管,这正是事态发展恶劣程度的标志
As a result, there was a huge banking crisis and I mentioned before that Mexico doesn't have much in the way of domestic banks anymore.
最终,爆发了严重的银行业危机,我之前提过,墨西哥已没有几家本土银行
A lot of these people in the Mexican banks thought, well surely there will be a bailout if something bad happens; the government will pay for it, so let's run with it.
这使大批墨西哥银行家认为,如果出现危机,政府必定会出资援助,所以我们放心干吧 政府会买单的
I went to the Bank of Mexico; I tried to convince the-- I met the president of the Bank of Mexico and tried to tell them that Mexico is too reliant on oil, too much oil--they have to get rid of their risk.
我去了墨西哥银行,我试图说服-,我与墨西哥银行的行长见了面,试图告诉他们墨西哥过于依赖石油了,过多的石油。。。他们得设法摆脱石油风险。
应用推荐