• This is actually something very near and dear to my heart because I literally would not be doing what I do in life today had I not taken a couple of courses here, this one in particular, pass fail.

    事实上,我是很关心的,因为今天不会站这里,如果当初我没有这里上课的话,这门课,要么过要么挂科。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So... it was all those things together.

    这些因素汇聚一起促成了我今天的选择。

    换专业的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm going to say certain things about it, and you may find yourselves discussing this relationship in section.

    今天讲一些与此相关的,你们可以讨论课上讨论之间的关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, you turned in p-set 3 today, but we'll have the answers posted for you this afternoon, so you can start studying from p-set 3, even as early as tonight, if you want to, because those answers will be there for you.

    今天大家应该要交第三次作业了,而我们会在今天下午将答案给大家贴出来,这样大家可以尽快开始复习第三次作业的内容了,甚至今天晚上可以开始,如果你需要的话,这些答案将会给你一些帮助。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • First, though, I need to say a couple of words about the word chastity as I've been using it throughout the discussion so far of Comusboth today and Monday.

    首先我要贞节这个词说几句,鉴于我在今天和周一课上有关《科玛斯》的,讨论中一直使用这个词。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We'll talk about how to use antibodies in that fashion later today in section.

    我们将会讨论如何使用抗体,就在今天的分组讨论上

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I mean, the equivalent of a healthy teenage male slave, if you could sell him for $1000.00 in 1860 it's about the same price of a good Toyota Camry today.

    我的意思是,一个健康的十几岁的男性奴隶的价值,假如你1860年把他卖到一千美金的话,那么在今天大约相当于,一辆不错的丰田佳美汽车的价格

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So, it's assigned today.

    在今天布置。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, I think this is what Pynchon brings to the string of meditations on what language can do, and what the novel is for, that I began my lecture today with, just recapping for you.

    我认为这是Pynchon带来的对语言,能够做什么和这本书是为了什么的思考,我在今天的开始说过,现再提一下。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There is written," he says, "on the turrets of the city of Lucca?

    在今天卢卡市的塔楼上,刻有他的这句话?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Again welcome back to Professor Stan Katz Drew Frederick and welcome to Drew Frederick, who is a class of seven, graduating, but who is very instrumental in a class that I want to talk about today, which is called the Just University.

    让我们再次欢迎Stan,Katz教授,还要有请,他是七班的毕业生,一门课上起到了重要的作用,我今天像谈一下这门课,课程叫做,公正的大学。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And actually before we start into today's topics, I want to remind everyone and hopefully you all do remember that our first exam is coming up and it's coming up in exactly a week, so it'll be a week from today, next Wednesday.

    实际上这之前,我还要提醒大家一下,希望大家都记得,我们的第一次考试要到了,就在下周,距离今天正好一周,下周三。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In contrast, if we talk about a double bond, what we're now talking about is having both a sigma bond and also one pi bond. And I apologize, I intended to set this up right before class, but that didn't happen today.

    相反,如果我们讨论一个双键,我们现讨论的是,一个sigma键和π键,抱歉,我应该课前把这个装好的,今天没装好。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We're going to talk more about now how to use antibodies in section today.

    我们还要多谈一些,抗体的应用,就在今天的分组讨论上

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定