There is that physical comedy, and I'll suggest to you that in that sentence, the pushing and pulling, you're seeing part of Nabokov's verbal play.
有着强烈的肢体喜剧色彩,我认为在这句话中,反复出现的推和拉,想你展示了纳博科夫的文字游戏。
As you know they've built the new Yankee Stadium just last year, I think.
我想你也知道他们刚在去年修好了新的洋基体育场。
I think you may have defined it already, but I couldn't find a definition of strictly in the book we have.
我想你之前已经定义过了,但是我在课本里没有找到,“严格”的定义
Eventually, presumably, so it seems to me, you'd end up saying, " "I'm really tired of crossword puzzles."
最后我想你会说,“我真得玩够填字游戏了“
You can be relieved of that debt, or now you know you feel bad now, I guess.
你可以释怀了,我想你也许还会有些许歉疚
If you want to know something like when do you hit the ground, I think it's fairly clear what you have to do.
如果你想知道车子何时落地,我想你该做什么就很明显了
应用推荐