There's a certain pragmatic element behind this, basically we want to make sure that every human being has a dignified life.
这后面是有实用的因素,因为我们想确保,每个人都过上有尊严的生活。
They are creatures of majesty and dignity And they are of importance to, objects of concern for, the god who has created them.
他们是庄严而有尊严的生物,他们也非常重要,是关怀的对象,被那些创造他们的上帝关怀。
As dignifying and legitimating the present firing, the present conflict?
像是使现在的战役有尊严并合法,那么现在的斗争呢?
And I found there were very few philosophers to even touch that topic, it was just something that they just assumed that somehow, yes, of course all humans have dignity and moral status and rights.
我发现很少有哲学家,研究这一问题,他们只是理所当然的假设,是的,全体人类都有,尊严,有道德标准,也有自己的权利。
It's a grave responsibility to bear, which President Bush I thought bore with great sensitivity and dignity.
他肩负着非常重的责任,我认为布什总统,承担得很有尊严。
It has the potential under peace time conditons to be what former Minister of the Interior, of the Economy, excuese me, said that a self-supporting dignifies poor country.
在和平的环境下,还是有潜力,成为前内务大臣,不对,是经济部长,所说的,自给自足能让一个穷国家有尊严。
应用推荐