You might say it is less a body of true propositions than a shrewd sense of know-how or political savvy.
你可以说,这较不像是真实主张的本体,而较像是狡猾的诀窍意识,或说政治悟性。
The matter the substance the material basis of a regime concerns its citizen body.
本质,政体的物质基础,是其公民本体最关心的。
They take it, the vaccine itself, the virus, reproduces in their gut and they can actually spread it to other children in the same way that they spread the disease where you've got children that are maybe at school or at childcare.
他们服用了疫苗,则疫苗菌本体,病毒本体便在他们的体内进行繁殖,实际它们以同样方法传播到其他孩子体内,当你去学校或者幼儿园,接你的孩子的时候,这些病毒正在传播
That is the way that Aristotle understands a civic body a citizen body.
这是亚里士多德理解公民本体的方式,一个公民本体。
That is to say the character of those who constitute a city and here he rejects a number of alternatives for what constitutes a citizen body.
也就是说那些构成城市者的特质,而在这,他拒绝了不少,替代构成公民本体的方案。
Every regime is an answer to that question because every regime sets forward a way of distributing formally distributing powers and distributing offices among its citizen body.
每一个政体都是这问题的答案,因,为每一个政体提出了一种分配的方式,正式地分配权力,并将官职分配给其公民本体。
The breaking of so much as a single law constitutes the essence of anarchy, constitutes the essence of lawlessness, it is a far-reaching argument for obedience to the law.
只要违反一条法律,即可构成失序的本体,混乱的本体,这是一个深远的申论,关于服从法律。
The regime is an arrangement of a city he says with respect to its offices and every city will have a governing body that governing body being a regime.
他说,政体是一座城市对其官职的安排,而每一座城市,都会有一个统治本体,而这个统治本体即是政体。
So we move now from the matter of the regime as to what constitutes its citizens and its citizen body to the question of the form of the regime its forms its formalities its structures and institutions you might say.
我们因此从政体的物质,即组构公民与公民本体的物质,转向政体形式的问题,其形式其形态,其结构与制度。
In every regime one of these groups he says will be the dominant class will be the dominant body the ruling body as he says in that definition and that ruling body will in turn he says define the nature of the regime.
他说,在每一个政体之中,这些类组中的一类将会是统治阶级,支配本体,统治本体,如他所说,在那样的定义之下,统治本体将会相对地定义政体的本质。
应用推荐