• I see this as a course that's an introduction to the literature of a period, to modern poetry.

    我觉得,这只是一门引导性课程,引导大家关注一时期的文学创作和现代诗歌。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • This is very simple but it's a great way to ask about a specific category among many different categories.

    这是个非常简单的句型,但它在询问不同种类中一特定类型的事物时是非常理想的句型。

    What kind of 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • SSH I'm gonna go ahead and run this command, SSH, This just means making encrypted connection to someone else's server.

    运行这条命令:,这样就加密连接到,个人的服务器上。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So would you expect, therefore, as we go across a row for the atomic radius, to increase or to decrease? Good. OK, yes.

    那么大家觉得,原子半径沿着一行向右走,是会增大还是会减小呢?很好,不错,是的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • He had the feeling that everything he saw was a broken-off piece of some giant blank thing he had forgotten had happened to him.

    他有种感觉,觉得他看见的一切都是之前发生过的,他已经忘记的,件大而无用的事掉落的碎片。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And the basic idea was that we had some sort of a line and we knew the answer was somewhere between this point and this point.

    去学习的二分搜索是有联系的,这种方法的基础思想,是我们有一个线性的序集,我们也明白答案在其中的一段区间。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What do you mean, "raw"? "Well, somebody's sitting in a field eating a carrot. That's raw," you say, but wait a minute: what is this notion of "raw"?

    生食“是什么意思,嗯,一个人坐在田野中吃萝卜,这是生食“,你说,但是等等,这个生食的概念是什么?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • They don't legislate compassion. It's likely that these were considered acts of, who knows, personal conscience, religious conviction, something that was between the individual and society and their God.

    也没有给同情立法,这可能是由于人们认为这些行为,只关乎个人良知,宗教信念或者是,介于个人,社会和上帝之间的一事物。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • or the owner could go through several coats, but still at some point, the owner is going to die as well.

    或者主人可以穿坏好几件大衣,但是在一刻,主人依然会去世。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • About one-third of Southern white families at one time or another had at least a toehold in slave ownership.

    大约三分之一的南方白人家庭,在一段时期至少都拥有过奴隶

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And so probably does each animal feel about the particular things it tends to do in the presence of certain objects.

    所以,可能每种动物,倾向于做特定的事情,在物面前。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So don't get too caught up in understanding the methods or statistics in a particular study or anything like that.

    所以没必要过于纠结,非要去理解,项研究的分析和算法

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's the outcome of a race one's running faster than all of the other guys and it's as if to have a career at all one has no choice but to come in first.

    这里讲的是一项竞赛的结果,个人比其他所有人跑的都快,就好像这场竞赛中,除了第一你别无选择。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, if you want to designate anything it has to be by tangible things like pottery,particularly painted pottery,because it's easier to categorize.

    所以 如果你想标注段时期,你必须借助有形的事物,就像陶器,尤其是彩绘陶器,因为它们更容易分类

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So binary search, the phonebook example, binary search on the pieces of paper on the white board, why is that?

    是二分查找,例如电话簿的例子,对其中的一页进行二分查找,为什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But still, when we're talking about the radial probability distribution, what we actually want to think about is what's the probability of finding the electron in that shell?

    但当我们讲到径向概率分布时,我们想做的是考虑,在一个壳层里,找到电子的概率,就把它想成是蛋壳?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In structuralism, if something emerges, it emerges from between two things.

    结构主义中,如果事物出现了,它出现于两事物之间。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The question is, "Could there be a machine that could feel something, could have an emotion of some sort?"

    能否存在这样的机器,它可以感觉到物,可以有种情感

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • To say that there is evil in any institution is only to say that it is a human institution."

    如果说邪恶一定存在于一种制度中,那一定是在人们心中

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • What do you have and how is it different ? if you have a different two out of three?

    这种关系和爱有什么不同,如果具备其中的两个要素?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They saw certain patterns or certain ways of elaborating patterns that the teachers were talking about and, lo and behold, the fifty minutes was over and everybody had had a pretty good time.

    他们听着老师以一种,特别的方式进行讲解,瞧,短短的五十分钟很快就过去了!,而且每个人都听得很开心。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Depending on what kind of chemistry you go in to, you might accidentally memorize parts of the table, which is fine, but what you really want to know how to do is know how to use the periodic table.

    取决于你今后从事哪个方向的化学研究,你可能会不经意地记住周期表的一部分,这就够了,但是要注意,你真正需要知道的是如何使用元素周期表。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The scripts are in the middle, the sprites are on the right hand side, so when I have the stage selected at the moment, I'm seeing the script that are associated with sort of the whole program itself, the so called stage.

    这些脚本在中间,这些精灵都在右边,当我们选择了一刻的场景,我们就会看见与整个方案相关联的,脚本,这就是所谓的场景。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And what we've been talking about with all of these properties are, of course, how can we figure out what that is for a certain atom by looking at the periodic table, so we want to think about the periodic trend for atomic radius.

    对于我们讲过的这些性质,我们所讨论的一直都是,当然是,我们如何能够判断一个原子的这些性质,通过观察周期表,因此我们需要思考一下原子半径的周期性规律。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's not at all uninteresting to imagine the possibility of just seeing something without seeing it as something.

    很有意思的是想象,看见物而不解读它的可能性。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's the guerdon, the reward, the prize of fame that we're continually anticipating will burst out someday in a sudden blaze of glory.

    我们一直期盼的奖赏,回报,名望,天会突然带着荣光到来。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We have to understand the way in which it's something that, if we're going to accept this point of view, we need to live with.

    我们需要理解的是,如果我们接受一观点,它就会如影随形地跟着我们。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I think after hearing the Lady end her speech at line 779 that the audience could reasonably expect that the Lady would someday get married.

    我觉得在听完779行女士结束她的演说后9,观众可能自然会期望,女士一天可以结婚。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Maybe the right way-- imagine somebody who was in a room with remote control television setup and so forth and so on.

    也许正确的思路是...,想象个人在一个房间里面,拿着一个类似于电视遥控器之类的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There are lots of people who have pointed out to us that before a certain period, there was no such thing as man, and in a variety of quite real senses, after a certain moment in the history of culture, there is also no such thing as man.

    很多人向我们指出,在一特定时间点前是没有人类的,而且在真实意义上,在文化史中的一特定时刻后,人类也不存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定