• Being a hobo is produced in this little vignette by the experience of seeing a hobo get pie from your mother.

    流浪汉是受了小时候经历的影响,就是看到一个流浪汉从妈妈那儿得到了一块派。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And that's what Neal Cassady was to them at first, a kind of wanderer who wanted to be in their intellectual, but bohemian, circle.

    刚开始时尼尔卡萨迪对他们就是这样,想要进入他们这个既有高才智,又放荡不羁的圈子的流浪汉

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What did you tell my son ? to make him bring homeless man into my house?

    你对我儿子说了什么,让他把一个流浪汉带回家?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Or if I decided to become an artist or a scholar or a beach bum or a farmer, how much better off or worse off would I have been?

    如果我决定成为一名艺术家或学者,一个流浪汉或一个农夫,我会更幸福还是更不幸?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There is a homeless person " and--but these are day-to-day moral questions we struggle with all the time and so there's a centrality in the study of how we do moral reasoning.

    又有一个流浪汉走来了“,这些就是我们每天,都要应付的道德问题,所以这当中有一个中心,存在于我们的道德推理研究中。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, a lot of them were in this little community, and they picked up wanderers and various people who wanted to learn from them.

    所以说,他们中很多人都在这个社区,他们收留流浪汉和其他各种,想要向他们学习的人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The boys want to become hobos because there's a kind of hunger that's generated at home; it's satisfied at home, but it's also generated at home.

    他们想成为流浪汉因为有一种从家里,滋生的饥饿感;,饥饿感在家里得到满足,也是由家里滋生的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But he never forgot that day and when he grew up after a short spell playing football at LSU he did become a hobo.

    但随着他渐渐长大,他没有忘记那一天的事,他在路易斯安那州立大学打了一阵橄榄球,后来成了流浪汉

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He was a hobo by choice: As a little boy, he'd seen a hobo come up to ask his mother for a piece of pie and she had given it to him and when the hobo went off down the road the little boy had said, "Ma, what was that fellow?" "Why, that's a hobo."

    他是自愿成为流浪汉的:,当他还是个小男孩的时候,他见过一个流浪汉向他妈妈,要一块派,他妈妈给他了,于是当流浪汉离开的时候小男孩就问,“妈妈,那个家伙是谁“,“是个流浪汉

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The bum's as holy as the seraphim!

    流浪汉和六翼天使一样神圣!

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Ma, I want to be a hobo someday."

    妈妈,以后我也想当个流浪汉

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There's homeless people around Yale and New Haven.

    耶鲁和纽黑文附近有流浪汉

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • See is this in your way "So, the first couple of years I made my own costumes which of course sucked: ... the ghost, the hobo... Then, finally, the third year, begging the parents, I got the Superman Halloween costume.

    看看你们看得见不,“于是前两年,我自己做服装,当然不怎么样:,鬼啊,流浪汉啊。,第三年我终于求了爸妈,我得到了超人的万圣节服装。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I run out of the house and then usually around 3 o'clock somebody points out, in one case a homeless man, that I have a big glob of shaving cream in my ear or-- because I neglected to actually look in the mirror while I shaved.

    然后冲出家门,大概到了下午三点时,会有人跟我说,有一次是一个流浪汉,告诉我,我耳朵上有一团剃须膏-,因为我剃须时忘了,照镜子。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This is Sal's story about Big Slim Hazard, a hobo that he once knew.

    这是Sal和大长哈泽的故事,哈泽是他认识的一个流浪汉

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定