Both Guillory and Angus Fletcher are examining the troubled relation of Milton to one of his favorite poets.
无论是古伊洛还是安格斯弗莱彻,他们都在研究弥尔顿最爱的一首诗中和他相关的问题。
And all of the physicists like Richard Feynman. Linus Pauling, he's another one.
还有像理查德·费曼和莱纳斯·鲍林这样的物理学家。
Now we don't have to be overly concerned here with what I take to be Chudleigh's generous oversight of Milton's generally sexist bias.
这一点我们不必多虑,弥尔顿总体上有性别歧视,恰德莱大方的忽视了这一点。
It also includes a little bit further down the page of review and essay by Valerie Larbeau on a new novel by James Joyce called Ulysses.
也包括瓦莱里亚拉布对于詹姆斯乔伊斯所著的《尤利西斯》,《尤利西斯》的一些深入的评论研究。
And to illustrate one of the studies, I'll tell you about a study that I did with Valerie Kuhlmeier and Karen Wynn.
给大家举一个研究的例子,给你们讲述一个我曾经和,瓦莱里·库尔迈耶以及凯伦·韦恩,一起合作过的研究
For 6 years,I was a resident tutor in Leverett House when I was a graduate student and then I also started to teach.
我做过6年莱弗里特宿舍的住校导师,我研究生在读时,就开始任教。
And then we have a great war for weeks and it's all Eli Whitney.
随后这场持续数周的战争打响了,这都归咎于伊莱·惠特尼
By the same token, there is the work of Roland Barthes and some of his contemporaries--Poulet, whom I mentioned, - Jean Starobinski and others-- that was called in the French press La Nouvelle Critique.
同样的,罗兰巴特的一些作品,还有很多和他同时期的人,比如我们提到过的乔治普莱,让·斯塔罗宾斯基,还有其他人的作品-,也都被当时的法国媒体称为“新批评“
It's a piece by Maurice Ravel called Bolero.
这是一段莫里斯·拉威尔的,名叫,波莱罗舞曲,的作品
At the moment we have been assigned four TAs, though looking around we won't need four TAs, but at the moment we have Da-Ihn Yoo, we have Michael Verriman, we have Andrey Ivanov, and we have Brian Reilly.
目前给我们安排了四个助教,虽然我觉得用不了四个,不过我们目前还是有余大有,和迈克尔·韦里曼和安德烈·伊凡诺夫,还有布莱恩·莱利
Before you go, that's Barry Nalebuff at the back, he has copies of the book, it's a great book, go buy it from him.
巴里·纳莱巴夫就坐在教室后面,他手里有需要教材,是一本不错的教材,你们走之前去他那里买一本吧
I could actually send an SMS message from Cingular to Verizon.
我可以把短信从辛格乐,发到弗莱森电讯。
This is Pieter Claesz, C-L-A-E-S-Z, probably mispronounced.
这是彼得·格莱兹的作品,C-L-A-E-S-Z,我可能发音不准确
Then you have history of Lenox Avenue, Malcolm X Boulevard, which is a part of Harlem.
然后,你还会看到莱诺克斯大道和马尔科姆X大道的历史,它们都是哈莱姆的一部分。
So as a very "grave author" - and this is what Chudleigh is implying -- Milton can tell us something potentially true about the priority of the sexes.
因此作为一个“严肃的作家“,-这是恰德莱暗示的--弥尔顿能告诉我们,关于性别优先地位的一些真相。
He's the very voice of traditional wisdom for some, as he was for Lady Mary Chudleigh.
对于一些人来说,正如对玛丽·恰德莱夫人,弥尔顿是传统智慧的发言人。
We also learned from Ravel's Bolero that nobody actually plays the beat-- that's too basic but our mind, hearing all of these complex rhythms, extrapolates the beat from this complexity.
通过拉威尔的《波莱罗》我们还知道,没有人专门负责敲打节拍,那太简单了,但听到那些复节奏时,我们的大脑会自动推断出节拍
So Milton for Astell is hardly the embodiment of orthodoxy that he is for Lady Mary Chudleigh.
因此,对阿斯苔来说,弥尔顿不是那个,玛丽·恰德莱心目中代表正统的标志。
Remember we were just demonstrating, listening to the Ravel Bolero.
刚才的热场过程中我们示范过的,我们欣赏了拉威尔的《波莱罗舞曲》
Theodicy is the term coined by the eighteenth-century philosopher Leibniz, and he applied this term theodicy to just that kind of philosophical sentiment that's implied by its etymology.
斯奥迪斯是由18世纪哲学家莱布尼兹创造的,他用斯奥迪斯这个词指代,它的语源表达的哲学思想。
Like Lady Mary Chudleigh, Woolf holds up Milton as a powerful authority.
如同玛丽·恰德莱夫人,伍尔夫把弥尔顿当成有力的权威。
And what struck me most about conversations that I had, either in Leverett or other houses, were students is their sense of mission,your sense of mission, your desire to do good, to make the world a better place.
在与学生的交谈中,让我印象最深的是,无论是在莱弗里特宿舍或其他地方,学生们的使命感,你们的使命感,你们对成功的渴望,让世界变得更美好的愿望。
One is the chapter on Comus in a book by John Guillory called Poetic Authority, and the other is the entire book by Angus Fletcher on Milton's Comus, titled The Transcendental Mask.
一个是约翰古伊洛写的关于Comus的一个章节,叫诗的威信,另一个是安格斯弗莱彻写的一本研究弥尔顿的Comus的书,叫《超凡的》
London, already by the late sixteenth century, one-sixth of all the people, I think this is E.A. Wrigley who pointed this out a long time ago--one-sixth of all the people in England went to London frequently, because London was absolutely gigantic as a city.
伦敦,早在十六世纪后期,六分之一的人口,我想是E.A莱格力很久以前给出的这个数据,他指出,当时有六分之一的英国人,会经常去伦敦,因为伦敦当时是个巨型城市
Now it has to be said that Mary Astell's image of Milton is probably the product of a much closer reading of Paradise Lost than Lady Mary Chudleigh's was.
不得不说,玛丽·阿斯苔对弥尔顿有如此印象,很可能是因为她对《失乐园》的解读,比玛丽·恰德莱夫人的更加细致。
Then around one thousand in northern Italy, an enterprising fellow named Guido of Arezzo came along and said, "Well, you know what?
大约在十世纪,在意大利北部,出现了一个有为青年,叫阿莱佐的圭多,他说,这个,你们看
Go into Grove Street Cemetery some go visit his grave and say, "It's not your fault Eli."
走进韦街公墓,会有人到他的坟前悼念,说,"这不是你的错,伊莱"
应用推荐